Marrying in Europe
Замуж в Германию
Добрый день всем форумчанкам! Активно обсуждаем заключение брака с моим МЧ. Я попробовала почитать в интернете что нужно для этого и слегка растерялась...С чего начинать?Где лучше заключать брак? В Германии или в Украине? Что лучше? Мой переезд планируем с Нового года,потому как у МЧ в декабре заканчивается выплата по кредиту за дом и он будет более стабилен финансово (очень переживает по этому поводу,говорит,что он же будет ответственный за троих (он,я и мой ребенок). У меня на работе как минимум два отпуска по 17 дней висят,я так думаю пройду аттестацию на работе (лишней не будет) в декабре и уже потом буду думать об увольнении. Или вообще еще рано об этом думать?Ох,как говорят и хочется и колется...С благодарностью приму все подсказки
Оксана, заключать брак проще в Украине, это однозначно. И документов Вам требуется минимум, и сроки вменяемые. Для женитьбы в Германии Вам Штандензамт выкатает такой список документов, что мало не покажется. А потом еще разрешения на брак от земельного суда надо. Бывает, что виза уже на руках, а разрешения нет.
То же самое касается и документов для получения визы - для визы невесты на порядок больше документов, чем на визу воссоединения семьи (свидетельство о браке, свидетельство о рождении ребенка, разрешение отца на выезд и Ваш сертификат Штартдойч). К тому же на визу невесты учитываются доходы, а раз Ваш мужчина пока платит кредит, то может и не хватить.
Даже если Вы поженитесь завтра в Украине, Вы как раз управитесь к Новому году, пока немецкий сдадите (там напряженка с терминами в Институте Гете), потом пока документы поменяете (если фамилию надумаете менять) и термин в посольстве поймаете. Как раз к тому времени и с доходом все устаканится и АБХ без проблем одобрит Ваш с ребенком въезд.
С работы не стоит увольняться. Будет у Вас виза в паспорте красоваться, вот тогда и уволитесь.
Хотя Вы можете въехать и пожениться без визы невесты, но список документов в ЗАГС от этого не уменьшится, потом все равно придется выехать за "правильной визой" если в АБХ заартачатся. А могут и не упереться, а выдать ВНЖ, от каждого конкретного АБХ зависит - но не любят они, когда народ пытается обходить установленный порядок.
Спасибо огромное! А то мальчик у меня немного того... дремучий )) Ничего не знает. Одно радует,что по документам я официально мать-одиночка, разрешение от отца не нужно будет ( хотя он с ребенком общается иногда). Я тоже не сильно горю желанием взваливать на себя все прелести организации. Мне ещё нужно максимально свой дом улучшить, у меня здесь мама останется. Так что я в принципе планировала звать в гости осенью, тогда можно было бы...через месяц лечу к нему снова, ещё раз посмотрю,подумаю хорошенько и дам окончательный ответ.
Оксана, на мой взгляд начинать нужно с языка и насколько можно активно учить дома. В Запорожье есть Гете институт. Брак быстрее в Украине заключать. Переводы с Украины у меня нигде не приняли, даже с заверением нотариуса, все переводили заново с присяжным переводчиком. Есть услуга, называется Весiлля за 24 години. У нас в Днепре так точно она есть. Мой муж приехал, мы подали заявление и через день нас расписали
Спасибо,язык я уже учу (времени не хватает катастрофически,работаю с утра до вечера)))Гете-институт это там,где сдавать потом экзамен на знание языка? Я сама еще совершенно ни в чем не разбираюсь,но лучше все разузнать заранее.
Ну, мальчик же не каждый день на иностранке женится . Мой тоже удивлялся, откуда я все знаю, интересовался действительно ли я впервые за немца выхожу .
Так Вам вообще красота, минимум документов. Если он был в браке, то еще решение суда о разводе, сокращенную резолютивную часть пусть закажет с апостилем. Суд сам на апостиль отправляет и уже готовый документ пришлет домой. Его потом в Украине переведете, еси в Украине будете жениться и у нотара заверите.
В браке не был. Все сетует на то,что немки семью не хотят,а он хочет,чтобы все было как положено. А теперь прямо заскучал,затосковал чего-то Мол когда уже сможем быть вместе и прочие розовые сопли. Дурноватенький он у меня) Уже намеревается сыну моему преподать все,что должны знать мужчины. Он то имел в виду домашние мужские дела,а у ребенка глаза на лоб полезли и ухмылочка такая сразу "А о чем это Норман"?
Поддерживаю, переводить документы на немецкий предпочтительнее в Германии, у присяжного переводчика.
Лиля, а где у Вас не приняли переведенные в Украине документы? В посольстве?? Мне они кроме как для визы вообще больше нигде не пригодились. Никто и нигде ни разу у меня не спросил то свидетельство о браке. А свидетельство о рождении ребенка один раз для киндергельд. Даже в школу когда оформляли не нужно оно было.
В посольстве проблем не было. А вот при подтверждении брака в Германии в Амте, затребовали только немецкие переводы. И при подтверждении диплома тоже самое, только присяжный переводчик.
А что это за подтверждение? Мы такого не делали. Или Вы АБХ имеете ввиду?
Диплом да, я тоже здесь переводила. Но в требованиях подтверждающей организации и стояло, что переводчик непременно присяжный быть должен. За то никакого апостиля на диплом не требовалось.
top