Language:
English

Marrying in America, Australia, New Zealand, Canada


avatar

Pip

mairriage in US _ ausie - nz - & canada

Hi folks meet russian lady via she went back to russia came back as we were in love she had cancer and operated on and racked up $67,000 US claiming all along that russia had insurance or reciprocal agreement ,i then new this was dishonest - then after 4 mnths asked if she loved me no answer twice which in fact answered my question .


Read all

avatar

Nadezhda


Девочки, кто хорошо понимает английский язык? Почему после перевода получается такая путаница во времени и последовательности фраз???
Очень сложно понять смысл ((( так обидно(((

avatar

Helga, 45 y.o.

Russia, Other

All the user's posts

Reply to Nadezhda on View the commented comment


Нам тоже трудно. Возможно, это новозеландский английский (я не спец)  


В очень вольном изложении там примерно следующее


В первый раз закинул Пип невод - и встретился он с дамой, которая вскоре попросила много тысяч долларов на операцию по поводу рака: не делают, говорит, в России по-другому.


Снова Пип закинул невод - попалась в него красавица аж на 10 лет моложе (привет неравным бракам!), из-за чего ловец быстро потерял голову, но снова вернулся к морю (то бишь на сайт) с пустыми сетями.


В третий раз закинул он невод - и о чудо! Забились сердца влюбленных в унисон легко и непринужденно. И дивился он этому чуду, поскольку жил-то он в маленькой квартирке, но зато крепок был и гонял на велосипеде ровно 50 лет и три года. И хватало бы его уловов, чтобы тихо жить-поживать вдвоем не нуждаясь, однако возлюбленная скопила на билет, и даже чуть больше, и не приняла тех скромных подношений, которые он мог предложить.

`
Read all

avatar

Natasha

Reply to Nadezhda on View the commented comment

По видимому, потому, что это американский английский, а не настоящий, правильный ))))).


avatar

Natasha

Reply to Helga on View the commented comment

По моему, старше Пита, здесь нет женщин, возможно я ошибаюсь.


avatar

Michael

Reply to Natasha on View the commented comment

You are right, American English is not real.)))

avatar

Tim, 41 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Michael on View the commented comment

Ahem!      I don't think I'd ever be able to pull off a pish posh, tip top,  or cheerio!

 

I do like "cheeky" though! 

avatar

Helga, 45 y.o.

Russia, Other

All the user's posts

Reply to Natasha on View the commented comment

На наше счастье Даг в отъезде  

avatar

Irina, 53 y.o.

Ukraine

All the user's posts

Reply to Natasha on View the commented comment


Девочки, это НЕ Американский английский. Построение предложений здесь совершенно неправильное, грамматика отвратительная (извините за прямоту), и поэтому понять, что мужчина хочет сказать, очень сложно. И путаница во времени получается в переводе потому, что эта путаница идет так в оригинале (у меня английский свободный, если что).

avatar

Helga, 45 y.o.

Russia, Other

All the user's posts

Reply to Irina on View the commented comment

Ирина, главное, чтобы человек был хороший  

avatar

Irina, 53 y.o.

Ukraine

All the user's posts

Reply to Helga on View the commented comment

Helga, я отвечала девочкам насчет плохого перевода, и почему автоматический переводчик выдает абракадабру. К хорошему или плохому человеку это не имеет никакого отношения, это уже другая тема.

avatar

Helga, 45 y.o.

Russia, Other

All the user's posts

Reply to Irina on View the commented comment


Я понимаю. 😉

avatar

Yana, 44 y.o.

Ukraine

All the user's posts

Reply to Irina on View the commented comment

Я согласна,нормально образованных американцев легко понять,да и какой американский английский,если мужчина из Новой Зеландии!!!


avatar

Olga

Reply to Yana on View the commented comment

У него наверное не с устной речью проблемы, а с письменной.





top