Greetings section (birthdays, best wishes, congratulations, etc.)
Поздравляю все девочек из Белорусии! Нобелевская премия по литературе в вашей стране!
Поздравляю все девочек из Белорусии! Нобелевская премия по литературе в вашей стране!Сегодня, 8 октября, в Стокгольме объявили имя лауреата Нобелевской премии по литературе. Светлана Алексиевич! Белорусская писательница, книги которой читают во всем мире на десятках языков, получила самую престижную мировую награду.
Светлана Александровна Алексиевич родилась 31 мая 1948 года в Ивано-Франковске (Украина) в семье военнослужащего. Отец писательницы - белорус, мать - украинка. После демобилизации отца из армии семья Алексеевич переехала в Беларусь. Светлана Алексиевич окончила журфак БГУ в 1972 году.
Топ-5 книг Алексиевич
«У войны - не женское лицо»
«Чернобыльская молитва»
«Цинковые мальчики»
«Чудный олень вечной охоты»
«Время сэконд хэнд»
Так торопилась поделиться радостью, что Белоруссию с одной "с" написала. Извините.
Но радость действительно большая. Очень редко в последние года наша (на русском языке) литература получает международное признание.
Причин много, и не все из них зависят от качества произведений.
Прежде всего это невозможность быть профессионалом. То есть жить на деньги, заработанные писательским трудом.
Могу привести конкретный пример. Я очень люблю фантастику и фэнтези. Из современных у меня два любимых автора: Иар Эльтеррус и Оксана Панкеева.
Вот Оксана Панкеева из украинского города Никополь. Написала серию романов "Хроники странного королевства" - 12 частей. Но продолжает где-то работать (по-моему в библиотеке). Хотя по идее должно было хватать гонораров.
А ведь это не только изумительные произведения, но и готовая основа для фэнтезийного сериала. Такого качественного (по содержанию).
Это моя мечта (одна из...) - встретится с Оксаной Панкеевой, как-то помочь ей с кино реализацией произведений.
Zhanna
И опять не угадали,всё же Беларусь.Спасибо за поздравления!
ВАу!!! Спасибо за подсказку!!!
А я сейчаЗ дочитываю сагу *Игра престолов*. Вот, теперь за следующую возьмусь
Кстати,недавно наткнулась на интересное интервью с Алексиевич,где она говорит о разнице мироощущения на Западе и в постсоветском пространстве. Всем советую ознакомиться,это будет очень полезно. Там она говорит,что на Западе все устроено таким образом,чтобы в человеке развивалась индивидуальность,у нас же все еще в силе коллективное сознание-наследие советского прошлого.
Olga
Вчера было награждение нобелевских лауреатов, в связи с чем много толков идёт и об Алексиевич. То ли от зависти, то ли из-за патриотических чувств много плохого в её адрес пишут. Читая разные комментарии, захотела процитировать один.
Чтобы понять, как раздаются нобелевские премии, надо понять, что шведы ценят человека за его человечность. Они, конечно, поощряют талантливых и работоспособных, но основная идея: все люди равны и одинаково ценны. Поэтому считаю, шведы имеют право раздавать премии и деньги (шведские, между прочим) на своё усмотрение.
Комментарий к одной статье:
"Наталья09:11, 10 Декабря 2015
Я из Беларуси . Училась на курс ниже Светланы Алексиевич. Поступить на журналистику в те времена было очень трудно. Четыре экзамена надо было сдать на пятёрки .Проходной 20 баллов! Учились мы жадно. Главным учебником труд Ленина " Партийная оргизация и партийная литература". Нам вкладывали в мозги идеологию партии.Ничего удивительного нет, что Алексиевич писала о Дзержинском. Мы верили в то, чему нас учили. Тем сильнее и ответственнее поступок журналиста, который сумел увидеть, что на самом деле творится вокруг. И уж если бы рассказывала сама про "подвиги" нашей любимой страны ( напомню, что тогда мы все были в России) то таких Труханиных выстроилось бы в четыре шеренги, а за ними те, кто любит обманываться красивыми лозунгами, которые писалo нашe заполитизированное государство даже на заборах. Алексиевич выбрала единственный правильный разговор с читателем - она знакомит нас с людьми, которые сами видели и сами рассказали то, что должно сорвать маску с лживого лица нашего бывшего Советского государства, рудименты которого ещё живут и сегодня.. Не нравится вам? Грязно, страшно, отвратительно. Но это - ваши оценки. К ним подвёл вас текст Алексиевич. Это срез с нашей жизни. Проснитесь, увидьте и, может, вам захочется хоть что-нибудь изменить. И эти комментарии - тоже срез с нашей действительности. Очень сомневаюсь, что люди, которые подпевают Туханиной, читали книги Алексиевич. Чего стоят эти замечания - про отсутствие макияжа, особого лоска на выступлении? Алексиевич тем и хороша, что не прогнулась под вас, не стала с вами в ряд. Её красота в искренней улыбке и простоте, Она проделала титаническую работу - встретившись и записав то, что никогда не рассказывали люди, обманутые своим гoсударством. И мне невыразимо горько, что проходя мимо искалеченных физически и духовно людей, которых показывает вам Алексиевич, многим не страшно и не больно за них. Утрата сопереживания - это тоже веха в нашей истории. Эта грязь, которая выливается в статье и поддерживающих комментариях - и есть настоящая русофобия, защита себя. Потому что это вы, господа, виноваты, пусть и невольно, в силу своих коротких мозгов и плохой памяти, неумении анализировать то, что в происходило в нашей стране. Алексиевич заставляет своей литературой делать это. Но думать не всем под силу, а легче кричать давно заготовленные штампы, разбрызгивая слюни про пошлость, подделку, карикатуру. Книги Алексиевич, как лакмусовая бумага - выявляют степень обывателя, который живет в нас. Странно, что человек, которому показывают трагедию конкретного человека - смеётся над ним и пинает его ногой. В книгах Алексиевич есть имена и фамилии конкретных людей, не выдуманных, так же как не выдуманы их поступки, порой страшные. Надо иметь мужество отделить мух от котлет и увидеть, что же скрыто в книгах Алексиевич, почему этот феномен замечен Нобелевским комитетом."
Tatiana
Понять новоиспечённого нобелевского лауреата может тот, кто понимает анекдот:
" Анекдот, который не поймут наши дети.
где-то между 70-м и 80-ми, самолет Москва-Париж. Незадолго перед посадкой в салон
входит стюардесса и говорит:
– Мадам и месье, товарищи, скоро наш самолет приземлится в парижском
аэропорту. Когда вы окажетесь на французской земле, вам наверняка
понадобится о чем-то спросить у местных. Я готова перевести ваш вопрос
на французский. Прошу. Один из пассажиров спрашивает:
– Как будет по-французски “Как пройти к Эйфелевой башне”?
Стюардесса перевела.
Спрашивает второй:
– Как будет по-французски “Сколько стоит чашка кофе”?
Стюардесса перевела.
Спрашивает третий:
– Как будет по-французски “вы очень красивая девушка, я хотел бы с вами познакомиться?”
Стюардесса перевела и этот не вполне соответствующий моральному кодексу вопрос. Тут вдруг робко подает голос неизвестно как оказавшийся на борту авиалайнера пожилой еврей:
– Извините, а как будет по-французски “где тут у вас дают политическое убежище”?
Поднимается хрен в кожаной куртке, сурово глядит на еврея и спрашивает:
– А вам зачем?
– Боже упаси, – отвечает пожилой еврей. – Мне это совсем незачем. Я просто хотел деликатно выяснить, кто у нас старший группы."
top