Language:
English

Marrying in Europe


avatar

Ekaterina

Проживание в Италии

Здравствуйте, все!
Обращаюсь к девушкам, женщинам из России, кто живет в Италии, а также ко всем, кто владеет информацией.
Расскажите, пожалуйста, о всех законных видах постоянного проживания в Италии.


Самый главный ход, это, конечно, официальное заключение брака.


Расскажите, пожалуйста, в первую очередь, об этом.
Где лучше это делать: в Италии, в России, или в третьей стране. И почему...
В том числе, чтобы сменить фамилию на фамилию мужа...
Я читала, что в Италии женщины не меняют фамилию, а через некоторое время могут присоединить фамилию мужа к своей.
Какие документы собирать, где переводить, где ставить апостили, какие сроки и т.д.
Что надо делать после заключения брака для получения вида на жительство: куда идти, через сколько времени, с какими документами...
Расскажите, пожалуйста, также и о других способах легализации проживания.
Я читала, также, что возможно заявление о совместном проживании с итальянцем без заключения брака.
С туристической визой жить в странах Шенген возможно только по 3 месяца в полугодие, и это не подходит.
В общем, буду благодарна любым сведениям о заключении брака или других способах легализации проживания...

page 2 from 2


avatar

Lena

Reply to Natalia on View the commented comment

А в европеиапостиль действителен только на 3 месяца!

avatar

Natalia, 52 y.o.

Belarus

All the user's posts

Reply to Lena on View the commented comment

Нет апостиль действителен столько же сколько и сам документ на который он проставлен. Я подавала документы апостиированные за три года до этого. А справка о незамужестве действительна год, соответственно и апостиль новый был на ней.

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Lena on View the commented comment

Вы заблуждаетесь. Это не так.


avatar

Lena

Reply to Ekaterina on View the commented comment

Я с вами полностью согласна. Но простым бедным женщинам из наших стран не доказать еконмическую независимость по этому визу в ту или иную страну как туристке не видать как своих ушей. Поэтому и женятся в Украине или России.

avatar

Lana, 56 y.o.

Russia

All the user's posts

Reply to Ekaterina on View the commented comment

Здравствуйте
Апостиль на свидетельство о рожденииставится по месту рождения. Я родилась в Кемеровской области. Апостиль ставится в ЗАГСе областного центра. Ехать не нужно. Отправляете квитанцию об оплате и оригинал свидетельства по почте.


avatar

Ekaterina


Из комментариев на других форумах:

1. самый лучший вариант - это заключение брака. (я бы ещё предварительно обсудила брачный контракт о совместном или раздельном владении имуществом).

2. можно попробовать получить ВНЖ на период учебы в учебном заведении.

- или ВНЖ на 1 год для обучения на курсах итальянского языка

(вероятность отказа 50/50, но с хорошим мотивационным письмом надежда есть).

3. получив ВНЖ для учебы (можно ещё для длительного лечения), и проживая в Италии уже НЕ по туристической визе, можно подать заявление о совместном проживании с гражданином Италии, и получить новый ВНЖ уже по этой причине.

Этот закон действует не только для гомосексуалистов, но и для гетеро.

P.S. По поводу смены фамилии:

- фамилию можно поменять на фамилию мужа только после получения итальянского гражданства.

- фамилию могут поменять не только жёны, но и совершеннолетние дети после получения ими итальянского гражданства.

`


Гражданство можно получить после 5 лет ВНЖ.

В данный момент меня не интересует, но можно ещё оформлять ВНЖ в связи:

1. С работой по найму.

Необходимы:

- контракт с работодателем,
- наличие квот;

2. С фрилансерской деятельностью.

Необходимы:

- итальянское свидетельство о деятельности,
- наличие денег,
- итальянский бизнес-план,
- подтверждающие документы о доходе более 8500 евро в течение налогового периода,
- наличие ВНЖ на 1,2,3 года.

Вероятность отказа 50/50. Надо ещё доказать необходимость данной фрилансерской деятельности.

3. С предпринимательской деятельностью.

Необходимы:

- те же документы, какие нужны для фрилансерской деятельности, кроме бизнес-плана.
- на итальянском счету не менее 17500 евро.

Вероятность отказа 50/50. Нужны квоты на деятельность или искать деятельность, не попадающую под квоты.

avatar

Tatyana, 61 y.o.

Italy

All the user's posts

Reply to Ekaterina on View the commented comment

"Гражданство можно получить после 5 лет ВНЖ."

Нет . После 10 лет внж. Здесь принято говорить - по выслуге лет).


avatar

Ekaterina

Reply to Tatyana on View the commented comment

Татьяна, спасибо за уточнение, я как-то не задумалась, сейчас прочитала. И постаралась отложить в памяти)

Сначала иностранец должен получить долгосрочную визу D, затем – вид на жительство сроком на один год, затем этот ВНЖ продлевается каждые два года до достижения пяти лет.

Следующий этап – оформление ПМЖ и (после 10 лет суммарного проживания в стране) – гражданства.

Вот только вопрос: надо ли желать оформлять гражданство

avatar

Tatyana, 61 y.o.

Italy

All the user's posts

Reply to Ekaterina on View the commented comment

Ну , у вас еще куча времени , чтобы определиться с желанием)
Вы для себя уже выбрали вариант для ВНЖ?
Какой регион планируете , если не секрет?)


avatar

Ekaterina

Reply to Tatyana on View the commented comment

Специально не выбирала) как-то само просится ВНЖ через брак. Регион центральный)

avatar

Tatyana, 61 y.o.

Italy

All the user's posts

Reply to Ekaterina on View the commented comment

Совсем совсем центральный ?) Не Умбрия ли? 


avatar

Ekaterina

Reply to Tatyana on View the commented comment

Не совсем совсем центральный)

нет, не Умбрия, но рядом)

Кстати, Умбрия - единственный регион, не имеющий выхода к морю)


avatar

Ekaterina

Reply to Lana on View the commented comment

Спасибо, Лана за ответ. Я родилась в Украине.

Как мне объяснили на другом форуме.

Да можно было бы сделать запрос через наш ЗАГС. Ждать в течение полугода.

Потом я должна ехать в Киев в консульство Италии или искать фирму, которая занимается переводом свидетельства и апостиля с украинского языка на русский, и отправлять им оригинал.

Перевод делается у переводчика при консульстве Италии в Киеве. А затем там же у консула в Киеве легализовать этот перевод. Потом фирма должна отправить мне пакет документов обратно.
Слишком много мороки.
И я даже хотела заморочиться.

Оформила и отправила доверенность на своих родственников, потратила примерно 50 евро, а одна буква в паспорте родственницы оказалась неправильно понятой.  Это меня слишком огорчило,  и я отказалась от идеи решать вопрос на расстоянии и оформлять брак в Италии.

`


Но я надеюсь в будущем посетить нэньку с целью туризма, и заодно лично провести все процедуры с документом.


avatar

Ekaterina

Reply to Ekaterina on View the commented comment

Ошибочка вышла.

Перевод должен быть не на русский, а на итальянский язык.

page 2 from 2





top