Studying foreign languages/ language barriers
Kristina
Как можно выучить язык за короткое время?
Девочки всем привет! Я абсолютно счастлива, что мне удалось познакомиться с мужчиной моей мечты! Я очарована общением с ним! Жду встречи в этом году.. Но эта встреча немного пугает меня тем, что языковой барьер между нами очень ощутим. Он говорит на испанском, а мой испанский словарный запас на двоечку с минусом))) Я хочу спросить как можно выучить язык за короткое время? С чего начать? Может ссылочки дадите?Svetlana
Сходите в интернете на buusu.com,там 12 языков и все в игровой форме.Еще Слова бегом..там есть мобильная версия,качайте себе в телефон и листайте когда вам удобно.Учите через музыку,очееень быстро получается..на ютюбе набирайте любые песни с испанским текстом и вперед..смотрите фильмы на испанском с русскими субтитрами,очень помогает))))Или закажите на ozon.ru,самоучитель и вперед))))Было бы желание и все можно выучить и сделать.
У меня когда-то давно была учительница ,Сара,Итальянка..но у нас были очень сжатые сроки ,она у нас по обмену была,так меня тогда сказки на итальянском спасли,мы с ней читали,разбирали,тогда я быстро нахваталась ))
Удачи!!!И счастья!!!
Marina
Кристина. А за какое "короткое" время Вы имеете ввиду? Некоторые сайты "гарантируют" за 7 уроков, за 16 уроков, за 3 месяца...., а после такого бесплатного "курса" в интернете "ненавязчиво" предлагают платные занятия онлайн или по скайпу или в группе или купить у них какую-нибудь литературу. Иностранный язык за 3 месяца? Не верьте! На себе убедилась! В любом языке "свои правила" и, даже если будет большой словарный запас, то это не значит, что вы сможете правильно строить предложения. Недавно, пробегая мимо скайпа (мы в этот момент занимались с дочерью испанским), её муж спросил меня (вопрос задал) и быстренько "побежал" дальше. Вопрос был такой: нравится ли мне мой учитель? Так как я ответить не успела, то я БЫСТРЕНЬКО написала ответ прям в его скайп (он тоже был "в сети").... И вот, часа через три (он уже и забыл о своём вопросе) он читает моё "письмецо". Я написала, что преподаватель мне нравится, но было бы лучше, если бы она на меня не ругалась из-за моего склероза, а была бы терпеливее к матушке (ха-ха!), а то я боюсь её, как в школе боялась нашу училку по истории".... ну, и всё в таком духе. Писала быстро (я писала теми словами, которые я знаю - выбирала слова из своего словарного запаса), и поэтому знала, что будет много ошибок. Но, это был просто ужас! Он перевёл, что я ему сообщаю о том, что у моей дочери какая-то наследственная болезнь о которой он не знает! Потом, когда стали разбирать досконально каждое слово, то оказалось, что, в принципе, слова-то правильные, но 1). я их не совсем правильно применила в предложении; 2). есть много "опечаток", где одна буква или не правильно поставленное ударение в слове, меняет и само слово и смысл текста). Вообщем, и смех и грех! Уточню, что я учу испанский уже 6 месяцев (каждый день) и вот такой конфуз вышел, так что теперь буду осторожнее..... Вот и не знаю, как это "за короткое время"? Я бы тоже так хотела - за короткое..... Удачи Вам!
Marina
Кристина! И ещё совет. То письмо я писала на английской клавиатуре, где нет "испанского правописания". например, буква ñ без "шапочки", ударения - типа "догадайся сам" и т.д. Мне дочь давно говорила, чтобы я поменяла клавиатуру с английского на испанский. Вот теперь я и поменяла. Но, когда я переписывалась (на англ клавиатуре) с мужчинами испанцами, то они мне прям в унисон писали, что они меня (мои письма) очень хорошо понимают. Ещё бы! Я даже коротенькие письма писала по 2 часа без перерыва - проверяла слова, их склонения, спряжения и т.д. по электронному словарю, потом вставляла тексты в различные переводчики и смотрела что не так.... вообщем, много времени тратила, а только потом отправляла. Наверно, поэтому и понимали. Мой совет - сразу поставить испанскую клавиатуру, чтобы было понятнее, и пишите, пишите, пишите, страйтесь и его письма переводить без переводчика... так и учите. Я их письма практически переводила без переводчика, за исключением тех слов, которых я не знаю, а вот САМОЙ правильно написать - большой труд! Я Вам советую некоторые ссылки - тренажёры на испанском. Попробуйте потренироваться на них и определить свой уровень знаний:
`http://www.studyspanish.ru/tests/
http://ichebnik.ru/palabras
http://ru.hosgeldi.com/spa/index.php?r=2#
Irina
кристина! 6 месяцев самостоятельного изучения на сайте, при ежедневном общении в скайпе-достаточно для понимания испанского, и год- на то,чтобы говорить, писать и читать. ,быстренько не получится. .. второй иностранный я освоила на buisy.com за 6 мес ежедневного выполнения упражнений...но оговорюсь,до этого уже был на вооружении английский...удачи! если есть мотивация-осилишь!!!!
Olga
Марина,пользуясь случаем хочу с Вами посоветоваться--что бы подарить испанскому мужчине? Ну в качестве сувенира что-ли...если не водку и матрешек...но что-то русское...Спасибо заранее
Светлана и Ирина, скажите, пожалуйста, сайт buusu.com платный?
MARINA,IA VAS PONIMAY,T.K. MOIA LENA MENIA RUGAET ZA NEPRAVILNIU ITALIANSKIU,RANIWE RABOTALA V SEMIAX,GDE GOVORIAT NA DIALEKTAX,DA I SEUZAS RABOTAY 6 LET,GDE GOVORIAT NA DIALEKTE,ZTO SAMA VIUZILA,GOVORY ,PONIMAY,DISKUSII PROVOWU,NO NE PRAVILNO SKLONIAY,ZA ZTO POLUZAY OT DOZKI,DA TEPER XOZU NEMEZKIU PONEMNOGO UZIT,T.K.S ZIATEM I SVATAMI XOZETSA RAZGOVARIVAT,A NE ZEREZ DOZKU,OZEN TIAWELO V ETI GODI,NO TAK XOZETSA,DA EWE V NEMEZKOM KANTONE WVEUZARSKO-NEMEZKIU DIALEKT NA KOTOROM DAWE V UNIVERSITETAX NEKOTORIX PREPODAYT,IA NE OWIDALA.LARISA,WELAY VAM USPEXOV V IZUZENII IAZIKA I NAUTI OBIAZATELNO SVOEGO MUWZINU.SZASTIA VAWEU DOZERI I DOBITSA USPEXOV VO VSEM O ZEM ONA MEZTAET.
Marina
Ольга! Я всегда вожу красную икру. Возим по 8-10 банок. Всем! Сначала боялись. Но потом поняли, что в багаже ничего страшного. Всегда провозили. Плюс: женщинам - хохлому: всякие вареницы, сахарницы с ложечками, на обеденный стол ставить (потом у их гостей восторг!)....Но, это лучше везти в ручной клади, они очень лёгкие, но неудобство в том, что они объёмные. Но, ничего - их можно чем-нибудь нужным ещё набить. Мужчинам - фирменный бальзам "Старый Кашин", изготавливается на Кашинском л/в заводе в Тверской области. Матрёшек тоже можно, но я предпочитаю приятное с полезным. Сахарница точно в такой же "росписи", как и матрёшка, но ей и пользоваться можно, а не только на полке стоять.... Свату привозила семена маленьких помидорков (типа черри) жёлтых и красных. Дачи у них нет, но очень большой балкон, типа веранды, и он на нём всё декоративное сажает (любит он это дело). Вот в этом году мои помидорки посадил. Кстати, в Испании очень НЕвкусный шоколад. Даже не то чтобы невкусный, а никакой - бесвкусный, так что ещё и шоколад хороший вожу. А мужчине - ИКРУ И ВОДКУ (ха-ха!) или по его "интересу" (как я - семена)...... Мои тамошние родственники уже и в русской икре понимают (они её, наверно едят уже чаще, чем я!). На банке "правильной" икры должно быть: дата изготовления обязательно оттиском (не штампом), производство обязательно Сахалин или Южно-Сахалинск, надпись из какой это конкретно рыбы - горбуша и т.д., обязательно ООО или ОАО - никакого ИП! Дата изготовления должна быть где-то с мая-июня по октябрь. Во все другие месяца она идёт восстановленная (тоесть из заморозки). Почему так подробно рассказываю? Однажды мы (в России) "угостили" их икрой "неправильной" (потом банку рассмотрели). Едим и сами не поймём: и запах и вкус чистой селёдки. Потом у всех, кто в этом понимает спрашивали: "что это было?"
`Или, в крайнем случае, спросите у своего мужчины чтобы он сам хотел, может у него есть какие-то предпочтения. Например, он сладкоешка! Тогда точно шоколад! Удачи Вам!
Marina
Спасибо большое, Валентина! Да, нас ругай-не ругай, а от склероза уже никуда (ха-ха!). Но, если НУЖНО, значит БУДЕМ учить! Какие наши годы!!!! Если захотеть, то можно ВСЁ! Удачи Вам и Вашим деткам!!!!
Irina
Marina
Нет, дорогая Di! К сожалению, за 3 недели это нереально! даже с Ириной Шипиловой. За три недели вы только "въедите" чего вы вообще "здесь делаете"? Тем более, если этого не делать по несколько часов в день, которые не у каждого и свободны.... Изучение любого иностранного языка это упорный труд!
Svetlana
На buusu,есть бесплатное небольшое приложение и есть платное...
Olga
Спасибо большое,Марина,за столь подробный ответ... Мужчина сказал--ему ничего не нужно,лишь бы сама приехала...Но от сахарницы с икрой полагаю--не откажется.Осталось только найти *правильную*..А про Шипилову--конечно это только для начала,чтобы *войти в тему*...Но мне-лентяйке она очень помогла...
Kristina
Наталья, каждый имеет своё восприятие к происходящему событию в жизни
Anna
Здравствуйте, Марина ( Marina, 49 лет, Russia, Tver) разрешите здать Вам вопрос относительно испанского языка - не раз и не два встречала мнение о том, что пытаться учить испанский как мы привыкли другие языки (структурно - то есть учим слова, из них составляем конструкции предложений) малоэффективно. И есть предположение что необходимо учить сразу фразами и только так, а не иначе. Как на ваш взгляд - у меня испанский стоит на очереди)))), пытаюсь понять с какой стороны подойти к его изучению (я отдаю отчет, что на глубокое и детальное изучение требуются годы и собственно погружение в жизнь испаноязычной страны), но все таки может быть Вы можете что нибудь посоветовать?
Marina
Здравствуйте Анна!
Да, в испанском есть устойчивые выражения (фразы), которые надо просто выучить. А вот... "из слов составляем конструкции предложений" ... тут уже без правил в языке – никак. Кстати, там есть "свои конструкции", которые тоже надо просто выучить. То есть, если не понимать (не учить), как спрягать, склонять и т.д., а просто "знать слова", то уже не получится правильно построить предложение (да и неправильно тоже). Например, слово "poco" - исп. "мало" – это есть и прилагательное и наречие и употребляется в разных предложениях по - разному (правило). Есть 2 глагола "быть", 2 глагола "иметь" и тоже все по-разному употребляются....А сказать: "они их ждут" - это вообще, полный улёт – тут без правил не обойтись (тут даже с "правилами-то" такой напряг!). Я думаю, что наоборот – учить сразу фразами малоэффективно, так как их надо ещё и понимать. Например, даже в устойчивой фразе из 3-5 слов надо знать каждое слово, потому что их иногда надо ещё и спрягать (он, она, они, мы...), и иногда даже поменять чуть ли не каждое слово. Я сначала даже злилась, когда мне дочь начала правила грамматики преподавать, но, со временем поняла, что без них никак. Я советую Вам посмотреть курсы Ирины Шипиловой. У неё уже есть чуть больше 50 уроков. Правда, не с алфавита почему-то начинаются, но, тем не менее, она очень доходчиво всё объясняет.
А вот, сравнить с другими языками, я не могу, так как никакой язык больше не учила. Вернее, начинала английский, но совсем чуть-чуть (как говорится: "испугаться не успела"). Удачи Вам!!!
Kristina
Всем привет и большое спасибо за советы и ссылки! Алфавит, кстати, я уже выучила, он несложный. Сейчас смотрю курсы Ирины Шипиловой , учу произношение. А насчет песен на испанском-я ищу перевод текста песни в интернете и слушаю , читая перевод. Не совсем удобно, конечно, но потом некоторые фразы становятся понятны. Марина, я тоже, кстати попробовала составлять предложения , используя набор глаголов, прилагательных и тп.. И решила, что больше рисковать таким образом я не буду
Mari
платный платинум на этом сайте , но и возможностей больше
Mari
Наташа! Ну чего вы во всех постах вредность напускаете? Люди счастливы и готовятся к встречам. Не вредничайте плиз!
Anna
Спасибо, Марина, Вам большое - Шипилову скачала первые семь уроков))) А английский ... - не бойтесь))))) все равно самое "пугающее" там обычно мало кто в разговорной речи использует))) У меня неплохо пошел итальянский - сейчас занимаюсь, мне он кажется очень логичным (может потому что мне опять же кажется похожим на русский по построению фраз и склонению по падежам) и краа-ссиивыыый)))))))) А знаете какой язык вызывает опасения ? Немецкий - и даже не могу объяснить почему, вообще не ложится в голову - у меня мама только руками разводит, потому что она его на определённом уровне знает и совершенно не может меня понять в этом вопросе, ей это крайне странно))))
Anna
Кристина, здравствуйте. Очень помогают фильмы с субтитрами на обоих языках. Я сначала отключаю дублирование на русском и включаю русские субтитры, а потом - через несколько просмотров - меняю субтитры на интересующий язык.
Marina
Анна! Я никак не могу найти такие подходящие фильмы (чтобы был испанский). Может Вы ссылку какую-нибудь подскажете? Спасибо!
Anna
Марина))) вот тут если он-лайн просмотр http://www.masterspanish.ru/video/filmi-na-ispanskom.html , а вот здесь видела чтобы скачать http://tv-polyglot.ru/filmy-na-ispanskom.html через торрент.
Вообще через поисковик забила "фильмы на испанском с субтитрами" - много ссылок выдал, но на одном из сайтов при попытке скачать моя антивирусная система сразу заверещала о вторжении - так что аккуратнее, без хорошего антивируса не скачивайте - даже на испаноязычных фильмах может быть угроза оказывается. Надеюсь смогла помочь, с уважением, Анна.
А вот еще что хотела сказать - я знаете что скачала ? Muzzy Vocabulary Builder - Espanol (Spanish) - I y II - это как бы для совсем начинающих, через мультик - мне как визуалисту проще через картинку и образ к примеру, чем на слух )))
Marina
Anna
top