Meeting in real life
Svetlana
свидетельство о рождении
Будьте добры, может кто-то знает. Нужно ли менять свидетельство о рождении. Большинство из нас родились в СССР и свидетельство о рождении выдано в РСФСР и другими союзными республиками. А если кто-то менял , то скажите пожалуйста , где это можно сделать в Москве ?- << Previous
- 1
- 2
- 3
- Next>>
page 3 from 3
Natalya
Правильно.Если примут старое,зачем заморачиваться?Но Вам это просто,если родились в Москве и менять нужно в Москве,так что в любом случае не сложно.Позвоните в Управление ЗАГС Москвы и все скажут.В МИДе ничего не заверяют в данном случае.Все делает ЗАГС(в моем случае делали в Управлении ЗАГС Москвы).Да и еще..уточните в ТОЙ стране,где будете регистрировать брак,примут ли перевод,который делают в России.У меня в мэрии было требование-перевод и заверение всех документов только во Франции.Так что ничего сразу не переводите,не тратьте деньги.Удачи.
Natalya
У меня как раз потребовали переводы всех документов,сделанные и заверенные во Франции.То есть в России я НИЧЕГО не переводила и не заверяла.А вот Апостиль ТОЛЬКО там,где родились))
То есть. Переводим и апостилируем св-во о рождении в Москве. Остальные доки можно, а иногда нужно переводим и апостилируем в стране жениха? Правильно,Наташ. Ойоеой. Какая я тупица непроходимая
Блин. Просто св-во + апостиль. Все остальное можно на месте. Наташа,а сколько по времени заняло у вас перевод и заверение доков на месте? Расценки приблизительно я знаю....
Natalya
Юль)))у меня и свидетельство о рождении с Апостилем тоже переводили во Франции-абсолютно ВСЕ.Так потребовали французы.То есть НИЧЕГО я здесь не переводила,ни одной бумажки.
В моем случае я ставила Апостиль в Москве-потому что я там родилась(в Москве).
Апостиль ставится ПО МЕСТУ ВЫДАЧИ СВИДЕТЕЛЬСТВА.Где Вы родились и ГДЕ ЕГО ВЫДАЛИ?ТАМ и поставить должны.
Natalya
Нет,свид-во+ Апостиль я делала в России(естественно), а переводила тоже во Франции.Сколько времени занял перевод +заверить(у меня это делала местный аккредитованный переводчик,который имеет право это делать)не помню,недолго...у меня муж все делал сам здесь..может сделала за неделю-две..не больше)
Спасибо,Наталья, за ответы. Так туго до меня доходит! Вы уж не обижайтесь,пожалуйста.
Мы тоже скорее всего переводить будем на месте. Переживаю,уложимся ли по времени. На все про все-месяц.
Natalya
Спрашивайте на здоровье,какие могут быть обиды,все же когда то что то начинают)))
Natalya
Вы можете узнать,если заверенные переводы,сделанные здесь у Вас примут,сделайте тут.Мне кажется,что наши делают гораздо быстрей,плюс Вы сами можете контролировать этот процесс по времени и тд.Просто у нас(в моем случае) нельзя было наши переводы предоставлять ...Простой пример-мне прислал муж по электронке проект брачного контракта на французском и я решила его для себя перевести,чтобы понять что к чему там написано.
Я пошла с работы буквально на обеде с этой распечаткой в офис напротив,где занимаются переводами и тд.,отдала им,а на следующее утро уже мне по электронке прислали перевод.Я по карточке скинула им оплату и все..Они сначала говорили через несколько дней,я говорю надо срочно...без проблем.А у них ТАМ так НЕ принято...сказали ждать,значит ждите..Вы понимаете о чем я говорю?)))менталитет...никто никуда не торопится и сказать ничего не можете..ждите и все))
Leonora
Божемой... Только сейчас эту тему прочитала.
А у меня потеряно вообще св-во о рождении. Но ситуация ещё сложней. Я родилась тоже давно))) в СССР. Но на территории нынешней Украины. В г. Житомир.
Что же теперь делать? Идти в Мск в ЗАГС по месту прописки и восстанвливать? Они запрос будут делать в Житомир/Украина, я правильно понимаю?
Судя по всему, новое св-во я получу вообще неизвестно когда, учитывая реалии...
Оля, вы же живете в Испании? Я тоже. Я родилась в Казахстане,свид. о рожд. советское.Когда выходила замуж за испанца, ничего не меняла. Просто поставили апостиль. Не было никаких вопросов ни в нашем ЗАГСе, ни в консульстве Испании. Или мне просто повезло? Брак заключили год назад.
Olga
Да, Ирина, я уже чуть больше года живу в Испании, на самом ее юге. Свидетельство меняла, не знаю по какой причине)))))). Просто поменяла. У меня это заняло немного времени, около часа))))). Я родилась в Минске и в Минске его меняла)))). Ирина, здесь каждый день что-то меняется, постоянно что-то придумывают . По-моему сами испанцы-чиновники не уверены в своих действиях или много в бумагах не понимают или не хотят напрячься и понять . С каждым днем это понимаю больше и больше . Им проще сказать, что вот эта не та бумага или принесите еще одну бумагу и прочее. К тому же в каждой испанской автономии свои порядки, законы и указы. С уважением.
Да, Оль, про чиновников в самую точку! Мы с дочкой здесь полгода (в Барселоне) Так ее( дочкино) NIE до сих пор не получили. Как придем, всякий раз нужна новая бумажка)) Все бы ничего, да только уже дважды отправляли и получали всякие бумаги из Казахстана! И только потому, что каждый функционер знает больше, чем предыдущий). Всего доброго!
Oksana
Вам лучше приехать в Житомир- получите за один день! А так, учитывая обстановку, запросы и т д- месяцы пройдут! Есть поезд- Москва- Житомир Был, вернее
Svetlana
Добрый вечер, Наташа! Я вообще узнала, что для США можно св-во о рождении СССР Но Апостили проставить можно, на всякий случай, хотя для США и это не требуется. ДОСТАТОЧНО ПЕРЕВОД
Natalya
Добрый вечер,Светлана!Про США ничего не могу сказать)Но,как я уже Вам написала, у меня тоже Франция взяла свид-во о рождении СССР, я тоже просто проставила Апостиль)Удачи Вам!
Юлия,у вас свидетельство о рождении на русском языке? У меня ситуация еще хуже. Я родилась тоже в Германии, но свидетельство о рождении было потеряно позже и копию делало Консульство в Москве. Куда писать , чтобы обновить свидетельство???? Вы не занимались этим вопросом?
- << Previous
- 1
- 2
- 3
- Next>>
page 3 from 3
top