People, culture & society
Elena
ФЕДОСКИНСКАЯ МИНИАТЮРА
Федоскинская миниатюра — вид традиционной русской лаковой миниатюрной живописи масляными красками на папье-маше, сложившийся в конце XVIII века в подмосковном селе Федоскино.
Производство изделий из папье-маше возникло в 1795 году, когда купец П. И. Коробов организовал в купленном им сельце Данилкове (входящее в состав Федоскина) козырёчное производство.
Несколькими годами позже Коробов побывал на фабрике Штобвассера, в Брауншвейге, перенял там технологию изделий из папье-маше и завёл на своей фабрике изготовление популярных в то время табакерок, украшенных наклеенными на крышку гравюрами, иногда раскрашенными и покрытыми лаком.
Во второй четверти XIX века табакерки, бисерницы, шкатулки и другие изделия стали украшать живописными миниатюрами, выполненными масляными красками в классической живописной манере.
Излюбленными мотивами росписи федоскинских миниатюристов стали популярные в то время сюжеты: «тройки», «чаепития», сцены из русской и малороссийской крестьянской жизни.
Наиболее всего ценились ларцы и шкатулки, украшенные сложными многофигурными композициями — копиями картин русских и западноевропейских художников.
Федоскинская лаковая миниатюра» исполняется масляными красками в последовательно три-четыре слоя. Помимо миниатюрной живописи, изделия украшаются «сканью» (орнамент из миниатюрных кусочков фольги нужной формы выкладывается по сырому лаку)
Виртуозное владение техникой письма, яркость красок, умение соотносить композицию росписи с формой изделия, сделали произведения федоскинских миниатюристов популярными не только в России, но и в Европе.
Ассортимент изделий фабрики был очень разнообразен — ларцы, шкатулки, многообразные по форме и размеру коробочки, крышки альбомов, чайницы, очёчники, кошельки, пасхальные яйца и др.
Elena
«Поэзия на яйце»
Необычным искусством владеет французская мастерица Элизабет Кляйн. Художница создает удивительные и красивые вышивки на… яичной скорлупе. Цветы, вышитые на куриных яйцах, выглядят настоящими шедеврами. Зная, насколько хрупкая бывает скорлупа яиц, просто диву даешься, как Элизабет умудряется создавать такую красоту с помощью обычных иголки и ниток!
Опытная мастерица вышивальной техники Элизабет Кляйн уже в течение десяти лет создает на яйцах картины цветущих крестьянских садов. Трехмерный эффект и благородный блеск шелка дают возможность знатокам охарактеризовать ее уникальное искусство, как «Поэзия на яйце». Сложность заключается в том, что вышивка происходит без разрушения яйца, то есть форма яйца сохраняется. А продевание нитки с иголкой происходит через крошечную дырочку в дне яйца.
Конечно, куриные яйца, предназначенные для вышивки, предварительно специальным образом готовятся для своей художественной «миссии». Элизабет Кляйн выдувает жидкость яйца через небольшое отверстие, затем делает множество отверстий по контуру будущего рисунка и протягивает через них ограничивающую нить или ленту. Вышитые рисунки художница иногда дополнительно украшает-укрепляет акриловыми красками.
Anna
Загадки
Посетила картинную галерею. Некоторые произведения искусства показываю. Проверим наше видение: что изображено на данных полотнах? Какое название у этих картин? Позже в комментариях открою тайные названия этих художественных произведений искусства. И увидим, хорошо ли развита наша фантазия.
Весна без конца и без края...
А.Н.Плещеев "Весна"
1872
Уж тает снег, бегут ручьи,
В окно повеяло весною...
Засвищут скоро соловьи,
И лес оденется листвою!
Чиста небесная лазурь,
Теплей и ярче солнце стало,
Пора метелей злых и бурь
Опять надолго миновала.
И сердце сильно так в груди
Стучит, как будто ждет чего-то,
Как будто счастье впереди
И унесла зимы заботы!
Elena
Несостоявшаяся любовь
Он шел, глядел себе под ноги
И пыль ботинком поднимал...
Шёл, а навстречу
по дороге,
ЕМУ навстречу - шла ОНА.
Она, как-будто бы летела,
И взглядом - далеко вперёд...
Она любви, тепла хотела
И твердо верила - найдёт
Вот встретились!
И...разминулись...
Он в пыль смотрел,
она же - вдаль.
Не задержались, не споткнулись,
Не пересёкся взгляд....
А жаль...
За горизонтом растерялись,
Пошли искать мечты свои,
А на песке следы остались...
Несостоявшейся любви...
...........................................
Так сотни тысяч половинок
Идут искать, себя терзать,
Горят глаза...
Но смотрят мимо-
Под ноги.... вдаль....
Но не в глаза...
Anna
...
Тишина
Гаснет мир. Сияет вечер.
Паруса. Шумят леса.
Человеческие речи,
Ангельские голоса.
Человеческое горе,
Ангельское торжество...
Только звезды. Только море.
Только. Больше ничего.
Без числа, сияют свечи.
Слаще мгла. Колокола.
Черным бархатом на плечи
Вечность звездная легла.
Тише... Это жизнь уходит,
Все любя и все губя.
Слышишь? Это ночь уводит
В вечность звездную тебя.
<1931>
Георгий Иванов
/Винсент Ван Гог«Звездная ночь над Роной»/
Мы скорбим с Кемерово...
Какое страшное горе постигло людей. Воскресный день, ничего не предвещало такой беды ... Люди семьями вышли из дома, чтобы хорошо провести время ... и не вернулись домой ... Или вернулась мама без своего ребенка или папа, бабушка, дедушка, брат, сестра, друг подруга.Не понятно как пережить это горе людям, которые остались живы потеряв своих близких ... Мои соболезнования семьям пострадавших. Скорблю🙏
Elena
Душа ведь тоже верить хочет!
Проходит всё - проблемы и печали
Но главное, чтоб мы не одичали.
Не утонули в собственных заботах,
В предательствах, потерях и банкнотах.
Мы так спешим устроить жизнь скорее,
Что, кажется, семь раз прожить успеем.
И даже мимо счастья пробегаем,
Когда в погоне жить не успеваем.
Нам небо часто делает подсказки,
Приоткрывает дверь, снимает маски,
Показывает путь, людей с душою
А мы не видим ,заняты собою.
Случайностей на свете не бывает
И тот, кто испытанья посылает,
Лишь хочет, чтобы мы мудрее стали,
Чтоб человечность в сердце воспитали.
А мы бежим , бежим за повороты
Банальный график – дом, семья, работа
А где любовь? Прогулочки в обнимку
Душа для нас, как будто – невидимка…
А ей, душе, так хочется, как прежде,
Довериться хоть крохотной надежде,
И ощутить себя любимой очень
Душа ведь тоже жить и верить хочет.
И нужно на бегу остановиться
Заметить рядом искренние лица
Проходит всё,пусть солнце светит, грея
Но главное, чтоб стали мы мудрее.
Elena
СКАЗОЧНЫЕ РАБОТЫ СВЕТЛАНЫ БЕЛОВОДОВОЙ.
Светлана Беловодова – талантливая художница, занимается миниатюрной живописью, член союза художников декоративно-прикладного искусства с 2004 года. Живет и работает в городе Дмитров, Московской области.
Работы художницы Светланы Беловодовой – это настоящая сказка, воплощённая в портретах, авторских украшениях: кулонах, подвесках, колье, бусах, кольцах и эксклюзивных подарках; миниатюрных лаковых шкатулочках и небольших панно . От такой красоты невозможно оторвать восхищенный взгляд, настолько они потрясающие, чистые, нежные, светлые.
Она любит сочетать свою лаковую технику исполнения с камнями и бисероплетением. Её сказочные работы – плод сказочной фантазии и потрясающего мастерства, с безукоризненно исполненными деталями и изящными композициями. Работ много и все они замечательные.
Лаковая миниатюра – это живопись на небольших по размеру предметах: шкатулках коробочках, чайницах, пудреницах, игольницах, кулонах. Данный вид народного искусства называют лаковой живописью потому, что прозрачный и цветной лаки являются не только полноценными материалами для росписи, но, кроме того, одновременно служат средством художественного выражения. Лаки добавляют силу и глубину краскам, объединяют их, смягчают, добавляя реализма и живости изделиям.
В России лаковая миниатюрная живопись стала набирать силу с конца 18 века.
Купец Коробов построил в под Москвой, в селе Данилкове (рядом с селом Федоскиным) фабрику по производству лакированных изделий. Именно здесь русские мастера создали неповторимые приемы федоскинской росписи.
Традиции данной росписи не утрачены и по сей день! В настоящее время традиции федоскинской миниатюры сохраняются современными художниками. Ярким примером является творчество художника миниатюрной живописи — Светланы Беловодовой.
К сожалению, все её работы уходят в Европу и Америку. За границей эти вещи приобретаются как русское чудо, собираются целые коллекции и даже открываются галереи лаковой миниатюрной живописи.
В последнее время Светлана занимается авторскими украшениями, расписывает кулоны по селениту или по перламутру, стараясь при этом сохранить рисунок и блеск камня. Работы выполняются на перламутре масляными красками, с использованием сусального золота и страз Сваровскию
Приятного просмотра сказочных работ СВЕТЛАНЫ БЕЛОВОДОВОЙ.
Elena
Рэй Брэдбери
В каждом мужчине, даже если ему это невдомёк, даже если мыслей таких нет, теплится образ женщины, которую ему суждено полюбить. Из чего сплетается её образ - из всех мелодий звучавших в его жизни, из всех деревьев, из друзей детства - никто ни рискнёт сказать наверняка. Чьи у нее глаза: не его ли родной матери, чей подбородок: не двоюродной ли сестры, которая четверть века назад купалась с ним в озере, - никому не дано это знать. Но почитай, каждый мужчина, носит при себе этот портрет, словно медальон, словно перламутровую камею, но извлекает на свет редко, а после свадьбы, даже не притрагивается, чтобы избежать сравнений. Не каждому случается встретить свою суженую, разве что промелькнёт она в темноте кинотеатра, на странице книги, или где- нибудь на улице. Да и то после полуночи, когда город уже спит, а подушка холодна. Этот портрет соткан из всех снов, из всех женщин, со всех лунных ночей со времен творения.
Elena
БЫЛА ТАКАЯ ЖИЗНЬ ХУДОЖНИК ALAN MALEY
Картины очень красивого прошлого. Их автор – талантливый художник из Англии Alan Maley.
Художник Алан Мейли (Alan Maley) родился в январе 1931 года в семье аристократов и с самого детства хотел быть только художником.
Он получил образование, как сценический художник. А потом случилась беда – он заболел полиомиелитом. Целый год юноша боролся с болезнью и болезнь уступила. Но, не ушла полностью. Было понятно, что работать художником он не сможет. Писать большие холсты – это физически, для художника с такой болезнью, невозможно.
И он стал художником непрерывного кадра. Одним из лучших художников. Именно поэтому его пригласил на работу Уолт Дисней. Большая занятость на работе не стала препятствием для увлечения живописью. И любимая тема – девятнадцатый век, его дух и очарование.
Elena
ДРЕЗДЕНСКИЙ КРУЖЕВНОЙ ФАРФОР..
В 1962году в городе Dromcolliher, Графства Лимерике, была создана фабрика, известная в настоящее время как «Ирландский Дрезден». Мастера компании изготавливают статуэтки из высококачественного кружевного фарфора. Изделия из дрезденского кружевного фарфора- это великолепные, оригинальные статуэтки и композиции, представляющие собой застывшую массу фарфоровых кружев .
Приятного просмотра!
Elena
В руках этой японской художницы камни оживают.
Японская художница Акие Наката превращает найденные камни в очаровательных животных, которых вы можете держать на ладони.
Ещё будучи ребенком, художница-самоучка любила собирать камни. А в 2011 году Акие начала создавать картины на них — после того, как во время прогулки вдоль берега реки увидела гальку, похожую на кролика.
«У камней есть свои устремления и я считаю, что мои встречи с ними подобны намеку, чтобы нарисовать то, что я вижу в них», — говорит она.
Взгляните на некоторые из работ Акие Накаты
Carnival in Salvador
Carnival is an annual festival that precedes Ash Wednesday, the first day of Lent, which is the period of the liturgical year preceding Easter. Carnival is very popular in Brazil, being celebrated in several cities of that country, considering the Gregorian Calendar. One of them is Salvador, where its Carnival is famous internationally.
Salvador is the capital of the Brazilian state of Bahia and also the most populous city in the Northeast Region of Brazil currently. Also, Salvador was the first capital of that country, being its capital during the Colonial Age. Considering the capitals of state in Brazil, it is the unique one named a World Heritage Site by UNESCO (United Nation Educational, Scientific and Cultural Organization), mainly cause of its several historical monuments, Portuguese colonial architecture, diversity of cultures and art. Furthermore, Salvador is the only Creative City by UNESCO in Brazil, being recognized as City of Music.
Music, creativity and culture are well associated with Carnival and they are good ingredients to make a better festivity. That is confirmed with the Salvador's Carnival, which is the biggest one in the world and also the biggest popular festival in the planet, according to the Guinness Book. Many tourists around the world visit the city to enjoy that party and other things.
The official opening of the Carnival in Salvador happens on Thursday of the previous week of Ash Wednesday. In the current year, it corresponds to today, February 08, 2018. However, many events in commemoration of the festival begin before. The official opening is symbolized when the mayor gives the key of the city to the King Momo, who is considered the king of Carnival. Originally, that character came from the Greek mythology. There is a competition in each Carnival to choose its King Momo. Tradiotionally, such man is tall and fat, because the original King Momo's body was physically so. Also, he should be animated, cheerful, joyful, sympathetic.
There are other contests during the festivity. For example, the song of Carnival, the best rated bands or singers. People can vote in the internet and then the winners receive trophy or prizes. In some cases, that kind of voting is not available to the public, some TV Channels just choose their own favorites and give the respective prizes by themselves.
The musicians play songs of variable genres. The main one is Axé, a typical Bahian music. The singers can have their performances on trios elétricos, in stages, cabins and other places in the city.
Trio elétrico is an adapted truck with sound equipments, big speakers and a platform, where musicians play songs. Originated in Salvador, those vehicles are driven through determined circuits, with a crowd watching, following, dancing or singing.
Other performances exist in the Carnival of the Bahian capital, so as orchestras, parades, dances, etc. People in costumes, big dolls and masquerades are common too. There are festive moments destined to different and specific ages, being part of the varied opportunities of fun in the Carnival of my hometown.
A new option of that variety is the Museum of Carnival, which was opened in Salvador recently, on the date February 05, 2018. The building is located in the historical center, known as Pelourinho. The entrance was free until today. It is a good place to learn and know more about the history and culture of the Carnival, involving music, dance, traditions, costumes, art, etc.
Several other things and events related to Carnival occur simultaneously in Salvador during the festive period, which I did not describe on this post, but you can search in the internet or ask me. If you want, you can comment or write your impression about this Carnival too.
Case you will enjoy Carnival somewhere, I wish a great festival to you.
Elena
Картина Рене Магритта «Влюбленные» (Любовники)
Картина создана в 1928 году.
Зритель знает два варианта этой картины. На одном полотне перед нами мужчина и женщина слились в долгом поцелуе. Их головы укутаны тканью белого цвета.
На другом варианте они смотрят прямо на нас. Эта картина невероятно символична. В ней сокрыт невероятно глубокий смысл. Часть критиков уверена, что сюжет можно трактовать, как неспособность людей раскрывать подлинную суть взаимоотношений даже с очень близкими людьми.
Художник предпочел не изображать лица, чтобы показать слепоту любви. Влюбленные так увлечены своим чувством и друг другом, что попросту не замечают ничего вокруг.
Мы видим женщину и мужчину в момент страсти. Это можно понять по характерным складкам ткани. Страсть просто ослепила их. Они не могут верно думать и что-то замечать. Художник полностью замотал тканью их головы. Метафора о том, что люди теряют от любви голову, реализована здесь в полной мере.
Возможна и другая трактовка. Это глубокое чувство достаточно само по себе. Зрение ему просто ненужно. Влюбленные могут не видеть ничего, так как это им совершенно не нужно. Они чувствуют близость даже через два слоя ткани. Для настоящего чувства преград просто не существует.
Магритт изобразил влюбленных в помещении. Об этом можно судить по фону. Если человек влюблен, у него открывается внутреннее зрение. Он начинает чувствовать мир действительно глубоко. Влюбленным не могут помешать никакие препятствия.
Elena
Куклы Юлии Сочилиной
Хочу познакомить вас с чудом...
Удивительным художником, мастером художественной куклы - Юлией Сочилиной и ее обворожительными барышнями.
Куклы Юлии Сочилиной сделаны из дерева.
Они загадочны, прекрасны, виртуозно выполнены...
Красавицы разных эпох в великолепных нарядах.Одежда для кукол сшита из дорогих тканей с использованием антикварного кружева.
Их можно разглядывать бесконечно, поражаясь таланту ,мастерству и фантазии художника.
Юлия окончила Абрамцевское художественно-промышленное училище имени Васнецова, отделение художественной обработки дерева, камня и кости.
Имеет награды от профессионального сообщества, диплом "За вклад в Отечественную культуру", медали от Творческого Союза Художников России.
А ее творчество радует наши глаза и душу.
Elena
ХАФИЗ О ЛЮБВИ
Тебе всю душу отдаю — ты свет зари, а я свеча.
Твою улыбку узнаю: она легка, она свежа.
Умру — прольются надо мной фиалок запахи весной,
Как будто дышит локон твой, спадая волнами с плеча.
Глаза раскрою, подниму, тебя как утро восприму,
Но ты мне даришь только тьму, где ни просвета, ни луча.
Спасибо горю — здесь оно со мной бессменное одно
Живет, не спит, меня давно от одиночества леча.
И хоть черны мои зрачки, но от немыслимой тоски
Светлы в них слезы и горьки, дрожат, прозрачнее ручья.
Для всех любимая моя лицо открыла, не тая,
Но сердце знаю только я, нигде об этом не крича.
Хафиз воскреснет, оживет, могильный саван разорвет,
Чуть мимо милая пройдет, подобно ветру, горяча!
Как рассказать о том, чего хочу?
Быть возле сердца твоего хочу.
Молить об исполнении желаний
Тебя, живое божество, хочу.
Глаз не смыкая, праздновать с тобою
Ночь нашу, наше торжество хочу.
Жемчужное зерно сверлить блаженно
Всю ночь, со дна добыв его, хочу.
Тебя одну, желанную награду,
Отраду сердца моего хочу.
С любимых ног хочу снимать пылинки
Губами — только и всего хочу.
Чтоб милую мою заворожило
Стихов Хафиза волшебство хочу!
Врача на помощь не зови —
Он не излечит от любви.
Легко разбрасывает роза
Дары багряные свои.
Я другу сердце открываю —
Оно горит, оно — в крови.
Взойди, любимая, как солнце,
Все озари и обнови.
Твоя любовь — ларец закрытый.
Где спрятаны ключи твои?
Отдай их мне без сожаленья,
Будь щедрой, бога не гневи.
Не будь скупой, спаси Хафиза,
Смягчи страдания мои.
Хафиз сумел с поразительной чуткостью уловить и передать естественность и новизну любви всеми средствами отточенного, чеканного стиха. Встречу любящих, радость обладания, печаль и горечь разлуки, муку неразделенного чувства он возвел на уровень важнейших событий, совершающихся в мире. Лирический герой газелей Хафиза широко и смело мыслит, глубоко и страстно воспринимает жизнь. Ему изначально присущи внутренняя цельность, порывистая сердечность, острота и многогранность переживаний.
Любовь, по Хафизу, — это вызов всему дурному и лживому в мире, всем «темным царствам», которые сами себя пытаются подать как некий эталон счастливого и нравственного миропорядка, как идеал добра и покоя. В любви Хафиз видит прибежище и защиту от всевластия религиозных фанатиков и святош, ненавидящих и принижающих естественные человеческие привязанности, земные ценности и радости. Влюбленный у Хафиза неизменно отстаивает верность своему чувству вопреки господствующей жестко нормативной морали с ее нетерпимостью и жаждой контролировать чужие сердца, умы и поступки, держать под надзором всякую живую и вольную мысль, любое свободное и искреннее чувство. Любовь, воспетая Хафизом, — это приговор силам нравственного зла, лицемерию и произволу, ханжеству и бездушию, унылому аскетизму и самодовольному благоразумию — словом, всему тому, что калечит и уродует души любящих и души любимых.
Акжана Абдалиева — совсем еще молодая художница, ей едва за тридцать. И практически всю жизнь она учится своей профессии Акжана - член творческого Союза художников Казахстана. Имеет степень доктора изящных искусств Стамбульского университета, несколько успешных выставок и поклонников со всего мира. Отточенный и узнаваемый стиль - результат колоссального труда художницы. Ее работы не описывают эпохальные сюжеты. Это сцены из жизни. Моменты тихой радости.
Сама Акжана говорит: «Я живу, люблю, обижаюсь, ошибаюсь, чувствую, радуюсь и все свои чувства я аккуратно складываю на холост нежной кисточкой».
Elena
Юрий Мацик пишет счастье...
Если есть потребность в заряде оптимизма, ярких впечатлениях – посмотрите работы этого художника. Уверена, вы не раз улыбнетесь, окунувшись в мажорные волны положительных эмоций. Герои его композиций – исключительно счастливые люди, и, кажется, это заразительно!
Родился Юрий Мацик в 1956г. в городе Ужгород, Закарпатская область, Украина;
1971-1975 - окончил Ужгородское училище декоративно-прикладного искусства, отделение художественной обработки металла;
с 1980 - живет и работает в г. Солнечногорске, Московская область, Россия;
с 1993 - участие в многочисленных частных и групповых выставках в Москве и Московской области, а также заграницей.
Работы находятся в частных собраниях России, Украины, Польши, Венгрии, Австрии, Германии, Кипра, Португалии, Франции, США и Канады.
В своем искусстве Юрий Мацик утверждает красоту, гармонию, светлые стороны жизни, оставаясь при этом романтиком и мечтателем. Характерная форма художественного выражения для художника – воплощение мечты, мысли и чувства в ярких образах. Художник использует прием создания композиции, основанный на построении художественного образа из ассоциативно связанных между собой фрагментов действительности.
Elena
Художник Jesus Helguera
Природа каждому оружие дала:
Орлу - горбатый клюв и мощные крыла,
Быку - его рога, коню - его копыта,
У зайца - быстрый бег, гадюка ядовита,
Отравлен зуб её. У рыбы - плавники,
И, наконец, у льва есть когти и клыки.
В мужчину мудрый ум она вселить умела,
Для женщин мудрости Природа не имела
И, исчерпав на нас могущество своё,
Дала им красоту - не меч и не копьё.
Пред женской красотой мы все бессильны стали.
Она сильней богов, людей, огня и стали.
Пьер де Ронсар
Художник Jesus Helguera
Немного о художнике.
Жена Ивана, Джулия Гонсалес los Llanos, уроженка Мадрида, была его любимой моделью и источником вдохновения для многих картин. Иногда Джулия изображена в традиционной мексиканском наряде сельских жительниц, на других – в ярких фольклорных костюмах.
Иногда это страстная сексапильная красавица, иногда – нежная и хрупкая мечтательная девушка.
Вот она в испанском наряде, а вот в наряде племени мексиканских индейцев - и снова красивая мексиканка. Наиболее популярны картины с Джулией, где она изображена знойной ацтекской богиней.
Иисус Иван родился в Мексике, но провел большую часть своей юности в Испании. В 1917 году его семья переехала из Чиуауа, Мексика, в Испанию, когда ему было семь лет. Это было время после бурной Мексиканской Революции 1910 года.
Талантливый молодой художник, Иисус послушал совета своего учителя начальной школы и стал брать уроки живописи.
Он начал учиться в возрасте девяти лет, стал рисовать карты и пейзажи. Он любил природу и диких животных. В то же время любил серьезное искусство и был серьезным студентом. Всегда выделял время, чтобы посетить художественные галереи и музеи в Испании. Читал статьи критиков и копировал великих художников, чьи картины были выставлены в Музее Прадо.
А талант его рос и креп, и он начал работать на коммерческое искусство: рисовал иллюстрации к книгам и журналам, издаваемым в редакции «Araluce» Барселоны.
Иисус женился на Джулии, у них родилось двое детей.
Когда в Испании началась Гражданская война, Иисус решил вернуться в Мексику вместе со своей семьей. Мексика приняла своих граждан.
Иисус вернулся в штате Веракрус, где он жил в детстве. Он наслаждался пейзажами рек, озер и гор. Долгое время проводил за чтением и изучением мексиканской истории, был очарован ацтекской мифологией.
"Легенда Вулканов" была куплена и опубликована издательством Litoleosa. Иисус продолжал работать там до 1953 года – создавал подобные изображений для календарей.
В 1954 году художника приглашает на работу издательство «Galas De Mexico». Появляются картины, где изображены женщины, дети и семьи. В домах мексиканцев появились изображения святых кисти художника, например, Святая Дева Гваделупская (Virgen de Guadalupe) или «Подношение Смуглой Деве» (Ofrenda A La Virgen Morena).
Иисус Иван - художник, который вошел в мою жизнь в детстве и теперь не забыт, когда я стал взрослым.
Я разделяю восхищение его талантом с моей семьей.
Он художник, чьи работы любят и ценят «мехиканос» и «чиканос» по обе стороны границы, его образы живут в наших сердцах.
Какая ирония судьбы! Иисус Эльгера был мексиканским художником, который покинул Мексику после мексиканской Революции.
Он женился на испанской женщине родом из Мадрида.
Он покинул Испанию во время Гражданской войны в Испании.
Он написал испанку в виде полуобнаженной ацтекской богини и сельской женщины- мексиканки.
Он увековечил ацтекскую мифологию и Святую Деву Гваделупскую. Сегодня, спустя шесть десятилетий, мы, чиканос, полюбили эти изображения.
Мы принимаем их как свое собственное наследие, опыт…
Художника Ивана сейчас знают в Мексике, Испании и Соединенных Штатах.
Он умер в возрасте 61 года, но его картины продолжают жить и вдохновлять».
Elena
- Какой сегодня день?! - День СКАЗОЧНОГО НАСТРОЕНИЯ...
А давай по Новогоднему закону –
Всё ненужное оставим за спиной:
Неприятные звонки по телефону,
В одиночестве прошедший выходной…
Неожиданные беды и потери,
Все болезни, что пришли исподтишка…
И откроем в Новый год, с улыбкой, двери.
Свет в душе от новогоднего снежка…
Мы возьмём с собой пакет идей блестящих,
Сумку радости, баулы доброты.
И друзей – таких родных и настоящих…
Не забудем прихватить свои мечты.
В Новый год ворвёмся с белой полосою,
Чистым снегом укрывая негатив,
Чтоб ценить людей с душевной красотою…
Дворик внутреннего мира так красив.
Мы забудем Новогодние рецепты.
Позабудется и праздничный наряд…
Только искренностью вы внесёте лепту –
В Новый Год, где строим планы наугад…
А на ёлочке гирлянда так мигает,
Как надежда, что горит в сердцах людей.
А давай поверим в то, что – не бывает…
И начнётся год хороших новостей!
Любовь, дружба, радость - лучшие новогодние подарки. Пусть в наступающем году их будет как можно больше!
Желаю Вам поддаться волшебной новогодней сказке и отправиться в волнующие приключение, которое обязательно подарит Вам наступающий Новый год! Дурачьтесь, очаровывайте и соблазняйте, любите, не грустите и оставайтесь такими же прекрасными Пусть этот год станет для вас захватывающим приключением, наполненным магией и яркими огнями! С самыми искренними пожеланиями, ......
Илюстрации финской художницы Инге Лёёк (Inge Löök)
30 Color Photos From Long Ago
I really enjoy history and looking at things like this. I find it very fascinating and thought maybe some of you would enjoy as well.
http://twistedsifter.com/2015/04/rare-color-photos-of-the-russian-empire-from-100-years-ago/
Sting. Until
https://youtu.be/jJzyMZIBuo8
Вспомнилась эта прекрасная песня, и я думаю она очень хорошо отражает ожидания всех, пришедших на этот сайт. Каждый раз, когда двое находят друг друга, это маленькое чудо, и оба это чувствуют и понимают очень быстро.
Я желаю всем обитателям этого сайта в Новом году пережить подобные эмоции. И когда закончится первый волшебный танец, пусть начнется другой, с тем же человеком.
"С любимыми не расставайтесь....."
Elena
Худ. Антон Горцевич.
Мне на ушко зима нашептала,
Белоснежной звеня кутерьмой:
" Не из тех ты совсем выбирала
И не те тебе были стеной..."
Она мудро мне все толковала:
" Не бывает, пойми, без потерь..."
В мои мысли, как в окна стучала,
Напуская на город метель.
И в итоге я с ней согласилась,
Принимая её правоту -
То, что в жизни, увы, не сложилось,
Превращать очень глупо в мечту.
К. Газиева.
Худ. Антон Горцевич.
Salvador
The result of Caring parents with their Children
https://www.youtube.com/watch?v=1boUYB9LFJY
I have witnessed this great teenager girls who play Rock as a hobby and after their Hit "Enter the Sandman" attracted the attention of Ellen De Generes USA Show, they became a serious and professional Rock band who produces now their own music.
The marvelous fact is that they are still minors and their performance is awesome in such way they now are Openers of Rock Concerts with such Rock Bands as Deff Lepard, Mother of All Fest rock festival in 2017 and in 2018 they will be the openers of Corona Hell and Heaven Rock Fest -2 days-.
This is the result of caring parents who guides their children with such support and love.
Thank You !!!
Роберт Шекли - Запах мысли (The Odour of Thought)
(Года два назад друзья порекомендовали этого классика американской фантастики. Прочитала несколько его рассказов - и все. Влюбилась за оригинальные идеи и неподражаемый юмор. Короче, читайте и получайте удовольствие)
По-настоящему неполадки у Лероя Кливи начались, когда он вел почтолет-243 по неосвоенному звездному скоплению Пророкоугольника. Лероя и прежде-то удручали обычные трудности межзвездного почтальона: старый корабль, изъязвленные трубы, невыверенные астронавигационные приборы. Но теперь, считывая показания курса, он заметил, что в корабле становится невыносимо жарко.
Он подавленно вздохнул, включил систему охлаждения и связался с Почтмейстером Базы. Разговор велся на критической дальности радиосвязи, и голос Почтмейстера еле доносился сквозь океан статических разрядов.
- Опять неполадки, Кливи? - спросил Почтмейстер зловещим голосом человека, который сам составляет графики и свято в них верует.
- Да как вам сказать, - иронически ответил Кливи. - Если не считать труб, приборов и проводки, все прекрасно, вот разве изоляция и охлаждение подкачали.
- Действительно, позор, - сказал Почтмейстер, внезапно преисполняясь сочувствием. - Представляю, каково тебе там.
Кливи до отказа крутанул регулятор охлаждения, отер пот, заливающий глаза, и подумал, что Почтмейстеру только кажется, будто он знает, каково сейчас его подчиненному.
- Я ли снова и снова не ходатайствую перед правительством о новых кораблях? - Почтмейстер невесело рассмеялся. Похоже, они считают, будто доставлять почту можно на любой корзине.
В данную минуту Кливи не интересовали заботы Почтмейстера. Охлаждающая установка работала на полную мощность, а корабль продолжал перегреваться.
- Не отходите от приемника, - сказал Кливи. Он направился в хвостовую часть корабля, откуда как будто истекал жар, и обнаружил, что три резервуара заполнены не горючим, а пузырящимся раскаленным добела шлаком. Четвертый на глазах претерпевал такую же метаморфозу.
Мгновение Кливи тупо смотрел на резервуары, затем бросился к рации.
- Горючего не осталось, - сообщил он. - По-моему, произошла каталитическая реакция. Говорил я вам, что нужны новые резервуары. Сяду на первой же кислородной планете, какая подвернется.
Он схватил Аварийный Справочник и пролистал раздел о скоплении Пророкоугольника. В этой группе звезд отсутствовали колонии, а дальнейшие подробности предлагалось искать по карте, на которую были нанесены кислородные миры. Чем они богаты, помимо кислорода, никому не ведомо. Кливи надеялся выяснить это, если только корабль в ближайшее время не рассыплется.
- Попробую З-М-22, - проревел он сквозь нарастающие разряды.
- Хорошенько присматривай за почтой, - протяжно прокричал в ответ Почтмейстер. - Я тотчас же высылаю корабль.
Кливи ответил, что он сделает с почтой - со всеми двадцатью фунтами почты. Однако к этому времени Почтмейстер уже прекратил прием.
Кливи удачно приземлился на З-М-22, исключительно удачно, если принять во внимание, что к раскаленным приборам невозможно было прикоснуться, размякшие от перегрева трубы скрутились узлом, а почтовая сумка на спине стесняла движения.
Почтолет-243 вплыл в атмосферу, словно лебедь, но на высоте двадцати футов от поверхности отказался от борьбы и камнем рухнул вниз.
Кливи отчаянно силился не потерять остатки сознания. Борта корабля приобрели уже темно-красный оттенок, когда он вывалился из запасного люка; почтовая сумка по- прежнему была прочно пристегнута к его спине. Пошатываясь, с закрытыми глазами он пробежал сотню ярдов. Когда корабль взорвался, взрывная волна опрокинула Кливи. Он встал, сделал еще два шага и окончательно провалился в небытие.
Когда Кливи пришел в себя, он лежал на склоне маленького холмика, уткнувшись лицом в высокую траву. Он пребывал в непередаваемом состоянии шока. Ему казалось, что разум его отделился от тела и, освобожденный, витает в воздухе. Все заботы, чувства, страхи остались с телом; разум был свободен.
Он огляделся и увидел, что мимо пробегает маленький зверек, величиной с белку, но с темно-зеленым мехом.
Когда зверек приблизился, Кливи заметил, что у него нет ни глаз, ни ушей.
Это его не удивило - напротив, показалось вполне уместным. На кой черт сдались белке глаза да уши? Пожалуй, лучше, что белка не видит несовершенства мира, не слышит криков боли. Появился другой зверь, величиной и формой тела напоминающий крупного волка, но тоже зеленого цвета. Параллельная эволюция? Она не меняет общего положения вещей, заключил Кливи. У этого зверя тоже не было ни глаз, ни ушей. Но в пасти сверкали два ряда мощных клыков.
Кливи наблюдал за животными с вялым интересом. Какое дело свободному разуму до волков и белок, пусть даже безглазых? Он заметил, что в пяти футах от волка белка замерла на месте. Волк медленно приближался. На расстоянии трех футов он, по-видимому, потерял след - вернее, запах. Он затряс головой и медленно описал возле белки круг. Потом снова двинулся по прямой, но уже в неверном направлении.
Слепой охотился на слепца, подумал Кливи, и эти слова показались ему глубокой извечной истиной. На его глазах белка задрожала вдруг мелкой дрожью: волк закружился на месте, внезапно прыгнул и сожрал белку в три глотка.
Какие у волков большие зубы, безразлично подумал Кливи. И в тот же миг безглазый волк круто повернулся в его сторону.
Теперь он съест меня, подумал Кливи. Его забавляло, что он окажется первым человеком, съеденным на этой планете.
Когда волк ощерился над самым его лицом, Кливи снова лишился чувств.
Очнулся он вечером. Уже протянулись длинные тени, солнце уходило за горизонт.
Кливи сел и в виде опыта осторожно согнул руки и ноги. Все было цело.
Он привстал на одно колено, еще пошатываясь от слабости, но уже почти полностью отдавая себе отчет в том, что случилось. Он помнил катастрофу, но так, словно она происходила тысячу лет назад: корабль сгорел, он отошел поодаль и упал в обморок. Потом повстречался с волком и белкой.
Кливи неуверенно встал и огляделся по сторонам. Должно быть, последняя часть воспоминаний ему пригрезилась. Его бы давно уже не было в живых, окажись поблизости какой-нибудь волк.
Тут Кливи взглянул под ноги и увидел зеленый хвостик белки, а чуть поодаль - ее голову.
Он лихорадочно пытался собраться с мыслями. Значит, волк и в самом деле был, да к тому же голодный. Если Кливи хочет выжить до прихода спасателей, надо выяснить, что тут произошло и почему.
У животных не было ни глаз, ни ушей. Но тогда каким образом они выслеживали друг друга? По запаху? Если так, то почему волк искал белку столь неуверенно?
Послышалось негромкое рычание, и Кливи обернулся. Менее чем в пятидесяти футах появилось существо, похожее на пантеру - на зеленовато-коричневую пантеру без глаз и ушей.
Проклятый зверинец, подумал Кливи и затаился в густой траве. Чужая планета не давала ему ни отдыха, ни срока. Нужно же ему время на размышление! Как устроены эти животные? Не развито ли у них вместо зрения чувство локации?
Пантера поплелась прочь.
У Кливи чуть отлегло от сердца. Быть может, если не попадаться ей на пути, пантера...
Едва он дошел в своих мыслях до слова "пантера", как животное повернулось в его сторону.
Что же я сделал? - спрашивал себя Кливи, поглубже зарываясь в траву. Она не может меня учуять, увидеть или услышать. Я только решил ей не попадаться.
Подняв морду кверху, пантера мерным шагом затрусила к нему.
Вот оно что! Животное, лишенное глаз и ушей, может обнаружить присутствие Кливи только одним способом.
Способом телепатическим!
Чтобы проверить свою теорию, Кливи мысленно произнес слово "пантера", отождествляя его с приближающимся зверем. Пантера яростно взревела и заметно сократила разделяющее их расстояние.
В какую-то ничтожную долю секунды Кливи постиг многое. Волк преследовал белку при помощи телепатии. Белка замерла - быть может, отключила свой крохотный мозг. Волк сбился со следа и не находил его, пока белке удавалось тормозить деятельность мозга.
Если так, то почему волк не напал на Кливи, когда тот лежал без сознания? Быть может, Кливи перестал думать - по крайней мере перестал думать на той длине волн, какую улавливает волк? Но не исключено, что дело обстоит гораздо сложнее.
Сейчас основная задача - это пантера.
Зверь снова взвыл. Он находился всего лишь в тридцати футах от Кливи, и расстояние быстро уменьшалось. Главное не думать, решил Кливи, не думать о... думать о чем-нибудь другом. Тогда, может быть, пан... ну, может быть, она потеряет след. Он принялся перебирать в уме всех девушек, которых когда-либо знал, старательно припоминая мельчайшие подробности.
Пантера остановилась и в сомнении заскребла лапами по земле.
Кливи продолжал думать: о девушках, о космолетах, о планетах и опять о девушках, и о космолетах, и обе всем, кроме пантеры.
Пантера придвинулась еще на пять футов.
Черт возьми, подумал он, как можно не думать о чем-то? Ты лихорадочно думаешь о камнях, скалах, людях, пейзажах и вещах, а твой ум неизменно возвращается к.., но ты отмахиваешься от нее и сосредоточиваешься на своей покойной бабке (святая женщина!), старом пьянчуге отце, синяках на правой ноге. (Сосчитай их. Восемь. Сосчитай еще раз. По-прежнему восемь.) А теперь ты поднимаешь глаза, небрежно, видя, но не признавая п... Как бы там ни было, она все же приближается.
Пытаться о чем-то не думать - все равно, что пытаться остановить лавину голыми руками. Кливи понял, что человеческий ум не так-то просто поддается бесцеремонному сознательному торможению. Для этого нужны время и практика.
Ему осталось около пятнадцати футов на то, чтобы научиться не думать о п...
Ну что ж, можно ведь думать о карточных играх, вечеринках, о собаках, кошках, лошадях, овцах, волках (убирайтесь прочь!), о синяках, броненосцах, пещерах, логовах, берлогах, детенышах (берегись!), п-панегириках, и эмпириках, и мазуриках, и клириках, и лириках, и трагиках (примерно 8 футов), обедах, филе- миньонах, фиалках, финиках, филинах, поросятах, палках, пальто и п-п-п-п...
Теперь пантера находилась в каких-нибудь пяти футах от него и готовилась к прыжку. Кливи был больше не в состоянии изгонять запретную мысль. Но вдруг в порыве вдохновения он подумал: "Пантера-самка!"
Пантера, все еще напрягшаяся для прыжка, с сомнением повела мордой.
Кливи сосредоточился на идее пантеры-самки. Он и есть пантера-самка, и чего, собственно, хочет добиться этот самец, пугая ее? Он подумал о своих (тьфу, черт, самкиных!) детенышах, о теплом логове, о прелестях охоты на белок...
Пантера медленно подошла вплотную и потерлась о Кливи. Он с отчаянием думал о том, какая прекрасная стоит погода и какой мировой парень эта пантера - такой большой, сильный, с такими огромными зубами.
Самец замурлыкал!
Кливи улегся, обвил вокруг пантеры воображаемый хвост и решил, что надо поспать. Пантера стояла возле него в нерешительности. Казалось, чувствовала, что деле неладно. Потом испустила глубокий горловой рык, повернулась и ускакала прочь.
Только что село солнце, и все вокруг залила синева. Кливи обнаружил, что его сотрясает неудержимая дрожь и он вот-вот разразится истерическим хохотом. Задержись пантера еще на секунду...
Он с усилием взял себя в руки. Пора серьезно поразмыслить.
Вероятно, каждому животному свойствен характерный запах мысли. Белка испускает один запах, волк - другой, человек третий. Весь вопрос в том, только ли тогда можно выследить Кливи, когда он думает о каком-либо животном? Или его мысли, подобно аромату, можно засечь, даже если он ни о чем особенном не думает?
Пантера, видно, учуяла его лишь в тот миг, когда он подумал именно о ней. Однако это можно объяснить новизной: чуждый запах мыслей мог сбить пантеру с толку в тот раз.
Что ж, подождем - увидим. Пантера, наверное, не тупица. Просто такую шутку с нею сыграли впервые.
Всякая шутка удается... однажды.
Кливи лег навзничь и воззрился на небо. Он слишком устал, чтобы двигаться, да и тело, покрытое кровоподтеками, ныло. Что предстоит ему ночью? Выходят ли звери на охоту? Или на ночь устанавливается некое перемирие? Ему было наплевать.
К черту белок, волков, пантер, львов, тигров и северных оленей!
Он уснул.
Утром он удивился, что все еще жив. Пока все идет хорошо. В конце концов денек может выдаться недурной. В радужном настроении Кливи направился к своему кораблю.
От почтолета-243 осталась лишь груда искореженного металла на оплавленной почве.
Кливи нашел металлический стержень, прикинул его на руке и заткнул за пояс, чуть ниже почтовой сумки. Не ахти какое оружие, но все-таки придает уверенность.
Корабль погиб безвозвратно. Кливи стал бродить по окрестностям в поисках еды. Вокруг рос плодоносный кустарник. Кливи осторожно надкусил неведомый плод и счел, что он терпкий, но вкусный. Он до отвала наелся ягод и запил их водой из ручейка, что журчал неподалеку в ложбинке.
Пока он не видел никаких зверей. Как знать, сейчас они, чего доброго, окружат его кольцом.
Он постарался отвлечься от этой мысли и занялся поисками укрытия. Самое верное дело - затаиться, пока не придут спасатели. Он блуждал по отлогим холмам, тщетно пытаясь найти скалу, деревце или пещерку. Дружелюбный ландшафт мог предложить разве что кусты высотою в шесть футов.
К середине дня он выбился из сил, пал духом и лишь тревожно всматривался в небо. Отчего нет спасателей? По его расчетам, быстроходное спасательное судно должно прибыть за сутки, от силы за двое.
Если Почтмейстер правильно указал планету.
В небе что-то мелькнуло. Он взглянул вверх, и сердце его неистово заколотилось. Ну и картина!
Над ним, без усилий балансируя гигантскими крыльями, медленно проплыла птица. Один раз она нырнула, словно провалилась в яму, но тут же уверенно продолжила полет.
Птица поразительно смахивала на стервятника.
Кливи побрел дальше. Еще через мгновение он очутился лицом к лицу с четырьмя слепыми волками.
Теперь по крайней мере с одним вопросом покончено. Кливи можно выследить по характерному запаху его мыслей. Очевидно, звери этой планеты пришли к выводу, будто пришелец не настолько чужероден, чтобы его нельзя было съесть.
Волки осторожно подкрадывались. Кливи испробовал прием, к которому прибег накануне. Вытащив из-за пояса металлический стержень, он принялся воображать себя волчицей, которая ищет своих волчат. Не поможет ли один из вас, джентльмены, найти их? Еще минуту назад они были тут. Один зеленый, другой пятнистый, третий...
Быть может, эти волки не мечут пятнистых детенышей. Один из них прыгнул на Кливи. Кливи огрел его стержнем, и волк, шатаясь, отступил.
Все четверо сомкнулись плечом к плечу и возобновили атаку.
Кливи безнадежно попытался мыслить так, как если бы его вообще не существовало на свете. Бесполезно. Волки упорно надвигались. Кливи вспомнил о пантере. Он вообразил себя пантерой. Рослой пантерой, которая с удовольствием полакомится волком.
Это их остановило. Волки тревожно замахали хвостами, но позиций не сдали.
Кливи зарычал, забил лапами по земле и подался вперед. Волки попятились, но один из них проскользнул к нему в тыл.
Кливи подвинулся вбок, стараясь не попадать в окружение. Похоже было, что волки не слишком-то поверили спектаклю. Быть может, Кливи бездарно изобразил пантеру. Волки больше не отступали. Кливи свирепо зарычал и замахнулся импровизированной дубинкой. Один волк стремглав пустился наутек, но тот, что прорывался в тыл, прыгнул на Кливи и сбил его с ног.
Барахтаясь под волками, Кливи испытал новый прилив вдохновения. Он вообразил себя змеей - очень быстрой, со смертоносным жалом и ядовитыми зубами.
Волки тотчас отскочили. Кливи зашипел и изогнул свою бескостную шею. Волки яростно ощерились, но не выказали никакого желания наступать.
И тут Кливи допустил ошибку. Рассудок его знал, что надо держаться стойко и проявлять побольше наглости. Однако тело поступило иначе. Помимо своей воли он повернулся и понесся прочь.
Волки рванулись вдогонку, и, бросив взгляд кверху, Кливи увидел, что в предвкушении поживы слетаются стервятники. Он взял себя в руки и попытался снова превратиться в змею, но волки не отставали.
Вьющиеся над головой стервятники подали Кливи идею. Космонавт, он хорошо знал, как выглядит планета сверху. Кливи решил превратиться в птичку. Он представил себе, как парит в вышине, легко балансируя среди воздушных течении, и смотрит вниз на землю, которая ковром расстилается все шире и шире.
Волки пришли в замешательство. Они закружились на месте, стали беспомощно подпрыгивать в воздух. Кливи продолжал парить над планетой, взмывая все выше и выше, и в то же время медленно пятился назад.
Наконец он потерял волков из виду, и наступил вечер. Кливи был измучен. Он прожил еще один день. Но, по-видимому, все гамбиты удаются лишь единожды. Что он будет делать завтра, если не придет спасательное судно?
Когда стемнело, он долго еще не мог заснуть и все смотрел в небо. Однако там виднелись только звезды, а рядом слышалось лишь редкое рычание волка да рев пантеры, мечтающей о завтраке.
... Утро наступило слишком быстро. Кливи проснулся усталый, сон не освежил его. Не вставая, Кливи ждал.
- Где же спасатели? Времени у них было предостаточно, решил Кливи. - Почему их еще нет? Если будут слишком долго мешкать, пантера...
Не надо было так думать. В ответ справа послышался звериный рык.
Кливи встал и отошел подальше. Уж лучше иметь дело с волками...
Об этом тоже не стоило думать, так как теперь к реву пантеры присоединилось рычание волчьей стаи.
Всех хищников Кливи увидел сразу. Справа из подлеска грациозно выступила зеленовато-желтая пантера. Слева он явственно различил силуэты нескольких волков. Какой-то миг он надеялся, что звери передерутся. Если бы волки напали на пантеру, Кливи удалось бы улизнуть...
Однако зверей интересовал только пришелец. К чему им драться между собой, понял Кливи, когда налицо он сам, во всеуслышание транслирующий свои страхи и свою беспомощность?
Пантера двинулась вперед. Волки остановились на почтительном расстоянии, по- видимому, намеренные удовольствоваться остатками ее трапезы. Кливи опять было попробовал взлететь по-птичьи, но пантера после минутного колебания продолжила свой путь.
Кливи попятился к волкам, жалея, что некуда влезть. Эх, окажись тут скала или хотя бы приличное дерево...
Но ведь рядом кусты! С изобретательностью, порожденной отчаянием, Кливи стал шестифутовым кустом. Вообще-то он понятия не имел, как мыслит куст, но старался изо всех сил.
Теперь он цвел. А один из корней у него слегка расшатался. После недавней бури. Но все же, если учесть обстоятельства, он был отнюдь не плохим кустом.
Краешком веток он заметил, что волки остановились. Пантера стала метаться вокруг него, пронзительно фыркнула и склонила голову набок.
Ну право же, подумал Кливи, кому придет в голову откусить ветку куста? Ты, возможно, приняла меня за что-то другое, но на самом деле я всего-навсего куст. Не хочешь ведь набить себе рот листьями? И ты можешь сломать зуб о мои ветки.
Слыханное ли дело, чтобы пантера поедала кусты? А ведь я и есть куст. Спроси у моей мамаши. Она тоже куст. Все мы кусты, исстари, с каменноугольного периода.
Пантера явно не собиралась переходить в атаку. Однако не собиралась и удалиться. Кливи не был уверен, что долго протянет. О чем он теперь должен думать? О прелестях весны? О гнезде малиновок в своих волосах?
На плечо к нему опустилась какая-то птичка.
Ну не мило ли, подумал Кливи. Она тоже думает, что я куст. Намерена свить гнездо в моих ветвях. Совершенно прелестно. Все прочие кусты лопнут от зависти.
Птичка легонько клюнула Кливи в шею.
Полегче, подумал Кливи. Не надо рубить сук, на котором сидишь...
Птичка клюнула еще раз, примериваясь. Затем прочно стала на перепончатые лапки и принялась долбить шею Кливи со скоростью пневматического молотка.
Проклятый дятел, подумал Кливи, стараясь не выходить из образа. Он отметил, что пантера внезапно успокоилась. Однако когда птичка долбанула его шею пятнадцатый раз, Кливи не выдержал: он сгреб птичку и швырнул ею в пантеру.
Пантера щелкнула зубами, но опоздала. Оскорбленная птичка произвела разведочный полет вокруг головы Кливи и упорхнула к более спокойным кустам.
Мгновенно Кливи снова превратился в куст, но игра была проиграна. Пантера замахнулась на него лапой. Он попытался бежать, споткнулся о волка и упал. Пантера зарычала над его ухом, и Кливи понял, что он уже труп.
Пантера оробела.
Тут Кливи превратился в труп до кончиков горячих пальцев. Он лежал мертвым много дней, много недель. Кровь его давно вытекла. Плоть протухла. К нему не притронется ни одно здравомыслящее животное, как бы голодно оно ни было.
Казалось, пантера с ним согласна. Она попятилась. Волки испустили голодный вой, но тоже отступили.
Кливи увеличил давность своего гниения еще на несколько дней и сосредоточился на том, как ужасно он неудобоварим, как безнадежно неаппетитен. И в глубине души - ой был в этом убежден - искренне не верил, что годится кому бы то ни было на закуску. Пантера продолжала пятиться, а за нею и волки. Кливи был спасен! Если надо, он может теперь оставаться трупом до конца дней своих.
И вдруг до него донесся подлинный запах гниющей плоти. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что рядом опустилась исполинская птица!
На Земле ее назвали бы стервятником.
Кливи едва не расплакался. Неужто ему ничто не поможет? Стервятник подошел к нему вперевалочку. Кливи вскочил и ударил его ногой. Если ему и суждено быть съеденным, то уж, во всяком случае, не стервятником.
Пантера с быстротой молнии явилась вновь, и на ее глупой пушистой морде, казалось, были написаны ярость и смятение.
Кливи замахнулся металлическим стержнем, жалея, что нет поблизости дерева - забраться, пистолета - выстрелить или хоть факела - отпугнуть...
Факел!
Кливи тотчас же понял, что выход найден. Он полыхнул пантере огнем в морду, и та отползла с жалобным визгом. Кливи поспешно стал распространяться во все стороны, охватывая пламенем кусты, пожирая сухую траву.
Пантера стрелой умчалась прочь вместе с волками.
Пришел его черед! Как он мог забыть, что всем животным присущ глубокий инстинктивный страх перед огнем! Право же, Кливи будет самым огромным пожаром, какой когда-либо бушевал в этих местах.
Поднялся легкий ветерок и разнес его огонь по холмистой земле. Из-за кустов выскочили белки и дружно понеслись прочь. В воздух взмыли стаи птиц, а пантеры, волки и прочие хищники бежали бок о бок, забыв и помышлять о добыче, стремясь лишь уберечься от пожара - от него, Кливи!
Кливи смутно сознавал, что отныне стал настоящим телепатом. С закрытыми глазами он видел все, что происходит вокруг, и все ощущал почти физически. Он наступал гудящим пламенем, сметая все на своем пути. И чувствовал страх тех, кто поспешно спасался бегством.
Так и должно быть. Разве благодаря сообразительности и умению приспособиться человек не был всегда и везде царем природы? То же самое и здесь. Кливи торжествующе перепрыгнул через узенький ручеек в трех милях от старта, воспламенил группу кустов, выбросил струю пламени...
Тут он почувствовал первую каплю воды.
Он все горел, но одна капля превратилась в пять, потом в пятнадцать, потом в пятьсот. Он был прибит водой, а его пища - трава и кусты - вскоре промокли насквозь.
Он начинал угасать.
Это просто нечестно, подумал Кливи. По всем правилам он должен был выиграть. Он дал планете бой на ее условиях и вышел победителем... лишь для того, чтобы слепая стихия все погубила.
Животные осторожно возвращались.
Дождь хлынул, как из ведра. У Кливи погас последний язычок пламени. Бедняга вздохнул и лишился чувств...
- ...Чертовски удачная работа. Ты берег почту до последнего, а это признак хорошего почтальона. Может, удастся выхлопотать тебе медаль.
Кливи открыл глаза. Над ним, сияя горделивой улыбкой, стоял Почтмейстер. Кливи лежал на койке и видел над собой вогнутые металлические стены звездолета.
Он находился на спасательном судне.
- Что случилось? - прохрипел он.
- Мы подоспели как раз вовремя, - ответил Почтмейстер. Тебе пока лучше не двигаться. Еще немного - и было бы поздно.
Кливи почувствовал, как корабль отрывается от земли, и понял, что покидает планету З-М-22. Шатаясь, он подошел к смотровому окну и стал вглядываться в проплывающую внизу зеленую поверхность.
- Ты был на волосок от гибели, - сказал Почтмейстер, становясь рядом с Кливи и глядя вниз. - Нам удалось включить увлажняющую систему как раз вовремя. Ты стоял в центре самого свирепого степного пожара из всех, что мне приходилось видеть.
Глядя вниз на безупречный зеленый ковер, Почтмейстер, видно, усомнился. Он посмотрел еще раз в окно, и выражение его лица напомнило Кливи обманутую пантеру.
- Постой... А как получилось, что на тебе нет ожогов?
Elena
Чарующие картины Джозефины Уолл.
Начало Женщины с "ЛЮБЛЮ!"
Не с красоты лица и тела.
Мужчине каждому, свою
Судьба преподнесла умело!
Характер женский - лабиринт,
Заблудится в нём неумелый.
Кем недоступная взята?
Со знанием ответит смелый!
Вот, сердце Женщины - очаг,
В котором полыхает пламя.
И если ты душой зачах,
Не водрузить победы знамя.
Начало Женщины - семья!
Та, что любима, сдвинет горы!
Но забывать о том нельзя:
Взаимность отворит запоры.
Начало Женщины с "ЛЮБЛЮ!"
Дух и душа, душа и тело...
Мужчина, отыщи свою...
Чьи струны я, сейчас, задела?
Начало Женщины в Мужчине!
Чарующие картины Джозефины Уолл.
Картины Жозефины Уолл завораживают. Она создает целые миры, которые не устаешь узнавать и разглядывать — чем больше всматриваешься, тем больше находишь нового и необыкновенного. Добрые и светлые, они оставляют ощущения волшебного сна, сказки, потрясающей и фантастичной. Ее картины несут с собой в наш мир радость и тепло.Художница помогает смотреть на мир другими глазами, соединяет реальность и иллюзию, пробуждает воображение и фантазии давно забытых детских снов.
Elena
Я Венецией пожизненно больна...
Отражается Венеция во мне,
Словно в море или даже в небе,
И палаццо белоснежный гребень...
Мне является и всуе и во сне.
Проплывают не спеша гондолы,
Словно время обернулось вспять,
Красоту так сложно удержать
Под ветрами дерзкого Эола.
Я Венецией пожизненно больна,
Мистикою вод ее хрустальных,
Тайной улочек ее сакраментальных,
Где не властна времени волна.
Лариса Кузьминская
Pierre Franc Lamy (1855 - 1919),James Salt,Henry Nelson O'Neil,Federico del Campo,Francesco Brunery,Emilio Sanchez Perrier,Carlo Grubacs,Ferdinand Wagner (1847-1927),Luigi Pastega (1858-1927),Rubens Santoro,Salvatore Petruolo,William Collingwood Smith,Antonio Maria Reyna De Manescau (1859-1937),Antonio Maria Y Fabres Costa,Wilhelm Gorms,Karl Kaufmann (1843-1901),Nicolas Félix Escalier (1843-1920),Ludwig Rubelli von Sturmfest (1841-1905)
top