Life after marriage. Immigration, adaptation to life abroad
Svetlana
Мечта (несбыточная?)- Испания
Мне очень нравится Испания! Но одна я не рискну туду уехать. Может быть кого-нибудь из детей уговорю. А пока читаю, читаю, читаю.
И вот на одном из наших информационных порталов наткнулась на серию статей "Личный опыт: как переехать в Испанию и не пожалеть". Привожу здесь 2 статьи - может быть кому-нибудь пригодится.
Личный опыт: как переехать в Испанию, оставив в Беларуси бизнес, и не пожалеть
Дмитрию Коротаеву 37 лет. В начале лета этого года он с женой и двумя детьми переехал в Испанию, оставив в Беларуси бизнес (сеть интернет-магазинов), друзей и все те устоявшиеся жизненные схемы, которые формируются у людей к этому возрасту. О своем опыте эмиграции Дмитрий расскажет читателям нашего портала в нескольких ближайших материалах.
Почему я выбрал для переезда Испанию? Не знаю. Понравилось мне тут буквально все. Климат, природа, продукты, солнце, море. Первый русскоязычный знакомый сразу задал мне вопрос — а от чего бежал ты?
От чего? Я не знаю. Скорее — зачем.
Во-первых, за морем, солнцем и теплом. Здесь 340 дней в году светит солнце, море в шаговой доступности, и есть возможность купаться в нем даже зимой. Что еще нужно для счастья?
Во-вторых, за 10 дополнительными годами жизни. Статистически мужчина живет в Беларуси 65 лет, в Испании — 76,5. Женщины — 77 лет в Беларуси и 83,3 года в Испании.
В-третьих, переезд — это потрясающая возможность прожить еще одну жизнь. А почему бы и нет? Всему надо учиться и постигать заново, попробовать себя в том, что ты никогда не делал.
Ну и уровень жизни: ты получаешь отличный сервис за те деньги, которые ты готов платить за него.
А что я оставил в Беларуси?
Если уютный дом под Минском, бизнес, который кормил меня 15 лет, — это все дело наживное, то связь с родными и друзьями — это то, чего действительно будет не хватать. Да, мы будем приезжать друг к другу в гости, но случаться будет это намного реже. И это, пожалуй, единственное, из-за чего стоило очень сильно подумать, прежде чем принять решение о переезде.
Начало
С того момента, как я озвучил своей семье желание переехать, и до самого переезда прошло 9 месяцев. Очень много времени занимает подготовка огромного пакета документов. Сложность еще заключается в том, что в Беларуси нет консульства Королевства Испании и подавать документы необходимо в Москве каждому члену семьи лично. Да и информацию по этому вопросу и всем особенностям для белорусов найти достаточно сложно (типы виз, а также перечень необходимых документов можно уточнить на сайте Генерального консульства Испании в Москве).
Через неделю после подачи всего необходимого пакета на сайте МИД Испании я нахожу долгожданную надпись — FAVORABLE (т.е. решение — положительное).
Ехать мы решили в провинцию Аликанте, маленькую деревушку на побережье Коста Бланка — Ориуэла Коста (Orihuela Costa). Почему именно туда? Первое и самое главное — поселок находится в 5 километрах от Торревьеха, города с полноценной инфраструктурой и 50% русскоязычного населения (так, к примеру, гуляя по Торревьехе в поисках, где подстричься, я зашел в помещение под вывеской «Натали» и попал в парикмахерскую с русскоязычной хозяйкой и мастерами). Сам же город именуется «Столицей русских в Испании». Однако в самой Торревьехе нам показалось достаточно шумно и тесно, а вот небольшая деревушка с домиками для англичан и тремя гипермаркетами в радиусе 1 км — подошла идеально.
Ехать решили двумя партиями — я с супругой на машине, а следом бабушка с дедушкой привезли детей самолетом (у меня их двое — мальчик и мальчик), предварительно сделав доверенность на вывоз детей за границу.
Накануне выезда я под завязку загрузил багажник автомобиля тем, что посчитал самым необходимым, а именно — огромной стопкой семейных фотоальбомов. Также упаковал все гаджеты, без которых жизнь уже не представляется возможной, взял минимум одежды и сумку с хоккейной экипировкой (планировал продолжить спортивную карьеру младшего сына).
Протяженность пути 3500 км, и проходит он через Польшу, Германию, Францию и Испанию. Сразу решили не спешить, ехать 4 дня и останавливаться на ночевку в каждой стране. Гостиницы заблаговременно не бронировали, а ежедневно часов в 6 вечера останавливались на заправке и через booking.com искали гостиницы поблизости.
На четвертый день в районе 18 часов мы добрались к новому месту жительства.
Недвижимость
Мы поселились в маленьком двухэтажном домике (дуплекс) с огромной террасой на всю крышу. С крыши вид на розовое соляное озеро. Море с другой стороны, до него 4 километра.
Для оформления документов на ВНЖ в Испании совсем не обязательно иметь свое жилье, достаточно показать долгосрочный договор аренды.
Цены на аренду очень разные. Если ехать туда в сезон и на неделю, может быть дорого, если надолго, можно найти очень дешевый вариант. Купить недвижимость в Испании тоже можно (предложений очень много — на любой вкус). Так, квартиру на Коста Бланка можно найти от 20 тыс. евро, дом — от 30 тыс. евро. Конечно, есть виллы и за 4 млн евро, словом, выбор есть.
Испанские банки дают иностранцам кредит на приобретение жилья под 4% годовых.
Купить машину здесь тоже не проблема, и состояние неновых машин совсем другое — климат. Нет межсезонья, морозов и грязи. Основная климатическая проблема в том, что практически каждое утро выпадает обильная роса, а потом резко начинает светить солнце. В результате с машин быстрее облезает краска.
Люди
Mañana (маньяна) и tranquilo (транкило) — вот два основных слова, которые приходится слышать ежедневно и которые, по-моему, очень точно характеризуют испанцев. Mañana — завтра (чаще звучит в контексте «приходите завтра»), a tranqulo — тихо, спокойно, не напрягаться.
Все вопросы, которые, по мнению испанца, можно перенести на завтра, в том числе и твои вопросы, он переносит, а сегодняшний день проживает в состоянии транкило.
Когда нам в ультимативной форме (как мне тогда показалось) в секретариате школы было заявлено срочно донести на ребенка какой-то документ из мэрии, мы сломя голову понеслись в администрацию, где получили четкий ответ: «Маньяна, уже 13.40, у нас сиеста». В предвкушении не очень приятного разговора мы вернулись в школу, где секретарь, уже абсолютно спокойным тоном произнес: «Транкило. Маньяна так маньяна».
И еще один момент, который нельзя не заметить в испанцах. Представители государственных органов (полиция, налоговая, мэрия, ГАИ и др.) страшные буквоеды. Если по инструкции положено от тебя получить документ определенной формы и с определенным содержанием (вплоть до определенной формулировки в тексте), будешь ходить до тех пор, пока такой документ не предоставишь. И никакое «ну дяденька, пожалуйста» не поможет.
На четко выстроенный процесс человеческий фактор может повлиять только в одном случае, если ты нарушил их транкило — начал спорить, ругаться, доказывать. Вот тогда твое маньяна очень сильно затянется.
Первое время это очень сильно напрягает, ты не можешь понять, как это завтра — мне сегодня надо. Почти как в анекдоте: «Я же вам говорю, приходите завтра, а вы все время сегодня приходите».
Так, например, по приезде я обнаружил, что в доме не работает спутниковое телевидение. Первым делом бросился искать в интернете по испанским форумам и доскам объявлений русскоязычного мастера. По рекомендациям нашел специалиста, который в Испании уже 15 лет занимается установкой и ремонтом спутникового телевидения. Позвонил, а в ответ услышал — завтра. Как завтра? Я могу за вами заехать, тут 5 километров всего. Нет, говорит, завтра. И это завтра продолжалось несколько дней. На пятый день мне все же удалось его уговорить приехать. Ремонт продолжался не более 5 минут, после чего мастер произнес: «С вас 20 евро. А, ну еще это… Простите, что ли, за маньяна».
В сфере обслуживания испанцы ведут себя уж очень услужливо по отношению не только к своим, но и к иностранцам. В магазине выполняют любой, с нашей точки зрения, каприз: хочешь попробовать хамон — пожалуйста, много сала в мясе — обрежет и выбросит, рыбу почистить — да не вопрос. Услужливо, но с огромным чувством собственного достоинства. Так, один раз в магазине у продавца не оказалось для меня сдачи с купюры. Кассир извинился и спросил, могу ли я рассчитаться карточкой? Да, могу, но карточка в машине на стоянке гипермаркета. Ничего, говорит, подождем… И очередь вся подождет. Минут пять у меня занял путь до машины и обратно. Кассир, взглянув на карточку и обнаружив на ней неизвестные ей буквы алфавита, очень спокойно говорит: «Паспорт, пожалуйста». Я начинаю закипать, ведь паспорт тоже в машине. Закипать и выражать свои эмоции начинают коллеги по очереди на всех возможных языках, кроме испанского. То есть все те, кто не находится в состоянии «транкило». Еще через пять минут я показываю паспорт. И получаю вполне ожидаемый вопрос: «Грасиас. Уна больса?» Что значит: «Спасибо. Пакетик нужен?»
Вот после этого момента «транкило» наступило и у меня…
В первые пару дней после того, как я объявил детям, что мы собираемся переезжать, они были счастливы. Почти в один голос спрашивали:
— Что, теперь мы сможем купаться в бассейне целый день?
— Ну да. Только там и море еще есть, — ответил я.
Однако через пару дней старший сын стал задавать вопросы: мы правда уедем? А как же друзья? Самое главное, за что он переживал, — как он уедет, он же подведет своего тренера по дзюдо.
Старший сын 7 лет занимался в детско-юношеской школе олимпийского резерва в секции дзюдо. К своим 13 годам он смог стать победителем многих республиканских и международных турниров. Его мечта — поехать на Олимпиаду. И самое главное — его тренеры, Дмитрий Иванович и Владимир Михайлович, настоящие авторитеты для моего ребенка, которых он не мог подвести.
Поэтому очень долго пришлось объяснять, что в Испании достаточно много внимания уделяется спорту и дзюдо там — не самый последний вид, а, скорее, наоборот. Первое, что мы сделали по приезде, отправились искать спортивную секцию. Но об этом позже. Также я пообещал, что мы будем держать контакт с тренером и делиться спортивными успехами.
С младшим сыном (ему 8 лет) дела обстояли проще. Он только окончил первый класс, друзей толком еще не завел, да и со спортом дела сложились по-другому.
На протяжении трех лет мы очень активно занимались хоккеем. Почему мы? Так хоккей же — командный вид спорта. Поэтому мы всей семьей ежедневно были вовлечены в этот процесс. Тяжеленная сумка, тренировки на льду в 9 вечера, днем акробатика, бросковые тренировки и т.д. Последний год мы занимались в СДЮШОР «Юность» 2008.
Вообще, тема детского хоккея, по-моему, тема для отдельной большой статьи. Детский хоккей в Беларуси — это, прежде всего, спорт для родителей. Попасть в элиту родительского комитета, чтобы сын остался в команде, «засветиться» перед тренером, подвезя его домой, лавировать между родительскими группировками — всё это огромный и тяжеленный ежедневный труд родителей.
Мы, к счастью, в эту «элиту» не попали, а также не попали мы и в те единицы одаренных детей, которые родились на коньках. И поэтому моего ребенка периодически бросали из звена в звено, из группы в группу. Сначала его очень обижало все это: почему тренер перевел меня в группу Б? Я же стал лучшим игроком матча, мне дали шайбу. Приходилось придумывать объяснения, успокаивать. А потом он привык. Поэтому и расставание с белорусским хоккеем у нас прошло очень легко.
Еще перед отъездом я штудировал интернет — окей, гугл: «хоккей в Испании». И понял, что в моем регионе можно найти разве что хоккей на роликах. Но сумку с экипировкой на всякий случай с собой взял.
Спорт
Иногда бывает, что в жизни совершенно случайно появляются люди, направляют тебя куда-то, помогают в чем-то, а потом, не оставив и следа, исчезают. Громко сказано, но это как ангелы-хранители. А скорее всего — все случайности не случайны.
В первые дни после переезда мы познакомились с русскоязычной девушкой. По стечению обстоятельств ее друг был известным тренером по карате и, конечно, знал все о секциях спортивных единоборств в Испании. Оказалось, что в Торревьехе (населенный пункт в 5 километрах от нас), есть 2 секции дзюдо — государственная и частная. У нашего человека и вопроса не возникнет, куда идти — конечно, в государственную школу — там перспектив больше и бесплатно.
Но все оказалось не так. Во-первых, в Испании весь детский спорт платный — будь то государственная или частная школа. Во-вторых, частные спортивные школы проходят что-то вроде государственного признания, после чего имеют статус, равный государственной школе (частные школы могут присваивать очередные звания спортсменам, в зачет идут победы на всех турнирах, в частных школах много выездов на различные соревнования и пр.). Участие в соревнованиях, как в государственных спортивных секциях, так и в частных — условно-бесплатные. Оплатить необходимо участие — 5−20 евро, а трансфер за счет федерации.
Сперва мы поехали в огромный спортивный центр — в государственную школу. Оказалось, что секция дзюдо закрыта до 8 сентября. Тогда отправились в частный клуб Nozomi.
Понравилось сразу всё — помещение, администратор, тренер, душевная обстановка. Нам озвучили стоимость — 30 евро в месяц за ребенка, если за двоих — 50 евро и первая неделя — бесплатно. Ну, если скидку дают, берем две. Так мой младший сын Рома снял коньки и надел кимоно.
Вечером первая тренировка. Младший постигает азы, а старший показывает все то, чему он научился в Беларуси. После тренировки к нам с супругой подошла администратор и сказала, что с завтрашнего дня старший сын переходит во взрослую группу. На следующей тренировке он отстоял в паре с ровесником — чемпионом Валенсии. По довольным глазам сына я понял, метод адаптации к Испании через спорт мы выбрали правильно. А по довольным глазам тренера я понял — Ваня ему понравился.
В результате, когда в последний день июля (в августе у клуба каникулы) я попросил нас рассчитать, мне сказали: tranquila, денег за июль не надо. И администратор также добавила, что в этом году тренер возьмет Ивана на чемпионат Испании, но надо будет получить кое-какие документы из Федерации дзюдо Беларуси.
Позже, в сентябре, по получении документов из Федерации дзюдо Беларуси, Ивана официально зачислили в Федерацию дзюдо Испании, выдали спортивную карточку, которая кроме обозначенного в ней спортивного уровня (кю) является и медицинской страховкой на время тренировок и турниров. А также на основании предоставленных дипломов со всех республиканских и международных соревнований выдали синий пояс. Младшему сыну Роману также выдали карточку, но путь он начал с белым поясом, с самых низов. Так что отношение к спорту в Испании — на таком же серьезном уровне, как и в Беларуси.
Школа
В нашем регионе Испании есть два вида школ — частные и государственные. Основное отличие — стоимость обучения. В частной это порядка 400−600 евро в месяц на ребенка, в государственной все почти как в Беларуси — оплатил питание, учебники, и всё.
Также школы бывают испанские — обучение на испанском и английские — обучение на английском, соответственно, и испанский в таких школах изучается как иностранный. Мы решили отдавать детей в испанскую государственную школу. И еще один интересный момент — если ребенок не знает испанского, к нему приходит репетитор и абсолютно бесплатно занимается с ним языком.
О том, что с устройством в школу в Испании проблем быть не должно, я узнал благодаря испанским русскоязычным форумам еще в Беларуси. Так оно и оказалось. Испанцы берут в школу всех. Все, что потребуется, — зайти в отдел образования в местной мэрии и заполнить заявление, указав, в какую школу хотите. В нашей мэрии отдела образования не оказалось (надо было ехать за 20 км), и очень приятная женщина с табличкой на столе «Иностранные резиденты» сама созвонилась с отделом образования, распечатала заявления, заполнила все за нас, уточнив только, в какую школы мы бы хотели. Подпись — и все: «Вам позвонят в начале сентября». Занятия, кстати, в испанских школах начинаются с 8 сентября.
5 сентября нам позвонили и сообщили, в какую школу явиться и что с собой иметь. В школе приняли документы и уточнили, что до нашего дома более 3 километров, поэтому детей с ближайшей к дому остановки в 7.43 утра будет забирать школьный автобус ежедневно и совершенно бесплатно. Все, что требуется от родителей, в установленное время передать ребенка в автобус сопровождающему лицу и вечером (в районе 16 часов) встретить автобус и забрать ребенка.
На меня очень сильное впечатление произвел внешний вид школы.
В секретариате меня успокоили тем, что это временное здание, пока достраивается новое, а переезд — маньяна (маньяна, как я понял, продолжалось уже пять лет), так что, родители, — транкила. На момент написания этого материала маньяна все же наступило и детей перевезли в только что построенную школу поблизости.
Отдельно хочу остановиться на вопросе отличия в подходе к среднему образованию в Беларуси и в Испании.
С самых первых учебных дней у меня сложилось впечатление, что до моих детей у учителей вообще нет дела (как, впрочем, и до всех остальных). Учителям до детей на самом деле нет дела. А если точнее, в Испании система образования построена таким образом, что не будет учитель с дубинкой стоять над учеником и переживать за успехи каждого, как это происходит в Беларуси. Успеваемость учащегося — это только ответственность его самого и родителей. Не хочешь учиться — не надо. Разговариваешь на уроке? Пожалуйста. Не усвоил материал — твои проблемы. Никто тебя не будет заставлять, никто не будет отчитывать родителей за то, что ребенок не хочет учиться. А родителей в школу могут вызвать разве что в случае, если ученик списал контрольную у соседа. Родительское собрание длится 10 минут. Учитель отчитался о том, какой материал проходят в данный момент, сказал, на что обратить внимание родителей, и все.
Наверное, поэтому у них так много детей остается на второй год. И в Испании, что удивительно, это не считается зазорным, скорее, наоборот. Интересно, что оставить на второй год ребенка может только родитель, а администрация школы может только рекомендовать повторить программу.
Язык
Это может показаться странным, но в Испании говорят на испанском языке. И самое большое заблуждение, что, зная английский язык, можно полноценно тут жить. Я уже несколько раз замечал, как меняется выражение лица испанского чиновника, когда, к примеру, пожилой англичанин пытается на красивом и четком английском объяснить цель своего визита. В большинстве случаев ответ будет — маньяна.
К англичанам тут вообще особое отношение. Они для Испании кто-то вроде спонсоров: приезжают, тратят деньги, оставляют мусор и уезжают.
Попав в чужую страну, ты первое время чувствуешь себя беспомощным. Да, можно всюду с собой таскать переводчика (как мы первую неделю и делали), но всё это стоит денег. По истечении недели супруга сказала, что с ее начальным уровнем испанского языка (около года она брала частные уроки у репетитора в Минске) попробует взять на себя функции переводчика для нашей семьи. И у нее это отлично получилось.
Иногда возникали комичные ситуации. Так, например, долго собирая буквы в слова, слова в предложения, а предложения в набор слов, мы с супругой обратились к беседующим испанцам с просьбой подсказать дорогу к мясной лавке. Пердоне и далее по тексту. И вот, выдохнув весь этот набор слов, мы получили в ответ «Вам прямо, до перекрестка и направо» на чисто русском языке.
Я, имея в словарном запасе только фразу «Дос сервесас» и продолжая чувствовать себя беспомощным, занялся проработкой вопроса изучения испанского языка. Всё в той же Торревьехе оказалась государственная языковая школа, обучение в которой стоит 90 евро в год, занятия 2−4 раза в неделю и продолжительность курса 2−5 лет с последующем получением какого-то диплома. Но в нее, как выяснилось, надо еще поступить. Заявок поступает до 2 тысяч, а берут около 400 учащихся.
Процесс поступления состоит из нескольких этапов. На первом этапе ты должен в определенные 2 недели июля оставить заявку на сайте. С этим этапом я справился, заскочив в последний вагон и получив 926 и 927 номер. Второй этап — жеребьевка, которая проходит в начале сентября. По результатам этой никому не известной чудо-жеребьевки кому-то из всего списка присваивается номер 1 и отсчет поступающих начинается от него. Мы по результатам жеребьевки получили 96 и 97 номер соответственно. Нам казалось, что если берут 400 человек, то мы вошли в их число. Но оказалось, что это еще не конец. Следующий этап — запись на удобное для вас время. Мы записались 2 раза в неделю на вечер. Получили номера 17 и 18 и извещение на почту о начале занятий с 3 октября и ссылку на оплату счета. Ура! Поступили! Поступили?
По иронии судьбы банк не принял платеж на оплату без каких-то там реквизитов, и мы отправились за ними в школу. Там совершенно случайно выяснили, что завтра с 9 до 13 последний и единственный день подачи документов (последний этап), если не приходишь, твое место отдается следующему в очереди из тех, кто не попал в 400 счастливчиков.
Так, проявив всю свою смекалку, эрудицию и везение, мы заняли места в испанской языковой школе EOI de Torrevieja.
Svetlana
Мне тоже очень понравилось само изложение. Если будет интересно - могу выкладывать по мере появления следующие части.
Marina
Елена! Продолжайте, пожалуйста, публиковать и следующие части. Очень интересно! И стиль изложения интересный. По тексту могу сказать следующее. Я бываю в Испании часто (по сроку визы - по 3 месяца каждое лето приезжаю. Дочь живёт в Валенсии). Про транкило и маньяна. Маньяна, конечно, бесит!!! Мне даже не раз ругаться приходилось из-за этого маньяна (говорила в повышенных тонах, но... с улыбкой на лице). А вот транкило меня очень даже радует!!! Однажды ездила к другу, смотрела его жилище после небольшого ремонта. Ещё он поменял некоторую мебель на новую. И вот... я испортила ему новый стол! Ужас! Я на нём гладила. На толстом одеяле, но, много было глажки. Когда утюг остыл и я начала убирать всё во стола, увидела, что в одном месте стол вспучился и это было очень видно. Меня чуть инфаркт не хватил. Но, сказать ему было надо (кроме меня в квартире никого не было и больше никто испортить не мог). Набралась я храбрости и.... сказала и показала стол. А он и говорит: "Y que? Tranquilo! No pasa nada!" ("И что? Спокойно! Ничего не случилось!") Уфффф.... выдохнула! Так что, мне очень нравится это транкило испанцев. И так почти всегда и везде. Испанцы вообще люди спокойные. И я ещё ни разу не встречала их "бешеный темперамент". Да, бывает орут на всю улицу по телефону (с кем-то ругаясь), но, так может делать любой человек любой страны.А вот тэт а тэт они не будут "набрасываться друг на друга с кулаками". Я бы даже сказала, что они народ пугливый в этом плане и не конфликтный. И к целой нации слова "бешеный темперамент южан" я никак не могу применить относительно испанцев..
Svetlana
Спасибо, Марина, за комментарий (правда, я Светлана, а не Елена, но это не важно 😀 .
Я очень люблю Испанию, но бывать там могу только раз в году, в отпуске. Вы тоже могли бы что-нибудь интересное рассказать раз Вы там часто бываете. Как у Вас с языком? Переехать к дочери не планируете?
Marina
Извините, Светлана! Как говорится: "Акелла промахнулась" (с именем). Насчёт переезда. Вы знаете, сначала было дикое желание переехать (и не только у меня. Мои дочь и зять/испанец тоже этого хотели и хотят сейчас, тем более, что в мае у меня там родился внук и я провела с внуком 2,5 месяца после родов). Но, побывав там уже ни как турист.... теперь и не знаю хочу я этого или нет. Потому что, как ни странно это звучит, мне НЕ нравится климат Испании (в частности Валенсии). Летом там просто задыхаловка, мне реально не хватает воздуха чтобы дышать, особенно ночью. А зимой там очень ветрено и холодно в квартирах, так как центрального отопления в Валенсии не предусмотрено. Так что, что летом, что зимой приходится включать кондиционеры, что оооочень дорого! Для меня там хороши только апрель - начало июня и далее конец сентября. Язык учу уже 4 года. Самостоятельно (по интернету). Первый свой приезд, я не отпускала руку дочери, везде ходила с ней "рука об руку" - для перевода. Сейчас я свободно могу перемещаться по городу/стране и знаю, что всё пойму и смогу ответить. Кстати, 10 августа я летела в Россию с пересадкой 50 минут в Париже (Шарль де Голь). Самолёт из Валенсии задержался с вылетом на полчаса, соответственно, и приземлился на 30 минут позже в Париже. Потом ещё были разные затыки из терминала в терминал в связи с ужесточённым контролем в аэропорту. Раньше я за 20-30 минут переходила из терминала в терминал и 50 минут пересадки мне было более чем достаточно. Вообщем, я опоздала на пересадку. И паника у меня была не из-за знания языка, а из-за того сколько ждать другой самолёт (сутки/двое). И этот вопрос я решила за 15 минут! расспрашивая сотрудников аэропорта куда мне идти и что делать. Меня спрашивали на каком языке я могу говорить. Я отвечала, что на русском и на испанском. На русском там вообще никто не говорит , а сотрудников, говорящих на испанском много. И вообще, в Испании многие знают французский (английский мало), а во Франции многие знают испанский (тем более, сотрудники аэропорта - испанский/французский/английский), так как страны в 2-х часах лёта на самолёте. Они и в гости к друг другу ездят и работают в чужих странах. Так вот, мне сказали куда идти где я могу решить вопрос с билетом. Я пришла, подошла к стойке и сказала, что опоздала на самолёт и что мне теперь делать? Меня спросили (на испанском) карта у меня или наличные деньги. Я сказала, что "ничего", так как я опоздала не по своей воле, а опоздал на полчаса первый самолёт и дала тётеньке билет. Она посмотрела по компьютеру и сказала другой тётеньке, что мой первый самолёт опоздал и другая ей сказала, чтобы она поискала билет до Москвы для меня. И она нашла! Как закричит: "Ура! Я нашла! Через 3,5 часа есть билет на Москву!" И дала мне билет бесплатно. Потом я подумала: "а где же тогда мой багаж?!" Нашла стойку информации, показала два билета (который был и который дали) и спросила где мой чемодан. Он (сотрудник) посмотрел по компьютеру и сказал: "Транкило (ха-ха!). Ваш багаж не попал в первый самолёт и он полетит с Вами на этом рейсе". Так что, в такой ситуации язык для меня не проблема. А вот, вести длинные беседы с испанцами.... тут пока сложно. Во-первых, потому что они говорят быстро, своими словечками "не взирая на лица" и очень устаю я от такой болтавни. Поэтому долго стараюсь не говорить, слишком большой напряг для моих мозгов всё ещё.
Larisa
Не могу поверить, что осилила столько текста.. Обычно, читаю по диагонали.., а тут как начала - не могла остановиться.. Буду ждать продолжения..
Никогда не была в Испании.. Но этим летом моя подруга ездила туда, много рассказывала, говорит, что влюбилась в страну с первого взгляда.. Я тоже планирую туда поехать, может быть в следующем году получится..
Veronika
Марина, значит, Вы ,все же, уехали, не прожили те 3 года...
У меня с тем мужчиной не сложилось. Виной обстоятельства... У меня два испанских веера ,как память о стране.
О климате и отсутствии отопления зимой..., все так . Самый лучший месяц- сентябрь, я думаю.
Marina
Вероника! Сначала у меня не было таких позывов - остаться нелегально на 3 года и ждать осёдлости. А потом стало уже поздно. Всё дело в пенсии. Пенсию надо оформлять только лично. Мне осталось 2 года. А жить 3 года+оформление документов на ВНЖ, получается уже минимум 4 года, так что мне "грозит" на 2 года остаться без получения пенсии. Почему я беру год на получение документов? Да, потому что, у испанцев любой, даже минутный процесс, может затянуться на год!, потому что, у них или маньяна или сиеста, там всего надо добиваться с боем (как и написано в статье поста). Пример: мой зять 3 месяца ходил что бы получить какой-то документ и... то маньяна, то сиеста . Потом он "окрысился" и с боем получил этот документ за 20 минут (при нём всё сделали). Хотя, на такие вещи зять всегда злится, но... сам такой же !, потому что, ИСПАНЕЦ! Его тоже всё надо просить по 15 раз и на всё у него ответ: "Ладно. Завтра!"
Svetlana
Вопрос, который интересует многих — а как обстоят дела с работой в Испании?
Согласно статистике, уровень безработицы в Испании в 2016 году достиг отметки 25,6% от количества работоспособных граждан. То есть статистика говорит — работы не хватает и самим испанцам.
Существует некоторое количество вариантов (все варианты получения испанской национальной (резидентской) визы можно посмотреть на сайте испанского информационного центра) официально получить резиденцию в Испании. Я сейчас не буду останавливаться на вариантах «воссоединение семьи», «научные исследования» и т.д., а расскажу про два основных, по которым наши соотечественники получают возможность пребывать в стране легально.
Получение карты резидента с правом на работу
В этом случае в Консульство кроме прочих документов заявитель представляет приглашение от работодателя в Испании.
Сложность заключается в следующем: чтобы работодателю выдать такое приглашение, необходимо вакансию, на которую вы претендуете, выставить на биржу труда. И только в том случае, если в Испании такого специалиста не найдется, можно брать на работу иностранца.
Как показывает практика, резиденцию с правом на работу в большинстве случаев получают наши соотечественники — IT-специалисты. То есть если вы являетесь специалистом именно в этой отрасли, стоит начать решать вопрос переезда в Испанию именно с поиска работы. К счастью, сайтов с подобными вакансиями в Испании достаточно.
Получение карты резидента без права на работу (no autoriza a trabajar)
`Этот вариант возможен, если на родине у вас есть источник легального дохода, который не требует вашего постоянного присутствия (удаленная работа, сдача имущества в аренду, доход от компании через дивиденды и т.д.). Карта резидента выдается сначала на 1 год, потом на 2, затем снова на 2 и потом уже на 5 лет. А по истечении этого срока можно подавать на вид на жительство. На каждом этапе в случае, если вы смогли найти работодателя, можно подавать новые данные в консульство. Следует отметить: карта резидента без права на работу не запрещает открыть собственный бизнес и быть учредителем. Но работать у вас должны испанцы.
Есть еще и третий вариант — получение резиденции «по оседлости», если вы смогли на протяжении трех лет нелегально находиться в стране. По истечении этого срока можно попробовать подать документы на резиденцию. Но этот вариант как лотерея, и, пожалуй, нет смысла останавливаться на нем.
Автомобиль
Как я говорил в первой части своего рассказа, перебираться в Испанию я решил на личном автомобиле.
Около полугода я штудировал интернет в поисках ответа на вопрос — сколько стоит легально перевезти личный автомобиль из Беларуси в Испанию.
По расчетам получалась сумма до 40% от таможенной стоимости автомобиля (это ввозные платежи, НДС, налог за выбросы СО и пр.). То есть при стоимости авто, к примеру, 12 000 EUR его легализация обходилась примерно в 5000 EUR. Согласитесь, это дорого. В таком случае проще продать автомобиль в Беларуси и приобрести по приезде в Испанию другой (это сделать достаточно просто при наличии прописки, которая оформляется либо при легальной аренде жилья, либо при приобретении собственной недвижимости). Да и цены на бэушные машины в Испании не кусаются.
Однако возникал новый вопрос — а как же тогда взять с собой все те личные вещи, без которых мое пребывание в чужой стране не будет таким радужным.
И вот в один прекрасный день сеньор Google протянул мне руку помощи.
Оказалось, что законодательством Королевства Испания предусмотрена возможность иностранцам, которые получили испанскую резиденцию, перевезти свое личное имущество на новое место жительства без необходимости уплаты ввозных пошлин, НДС и некоторых других налогов. Тщательно изучив этот вопрос, я начал собираться в дорогу.
Итак, первая наша остановка — граница Беларусь — Польша. Наших пограничников и таможенников прошли быстро, а вот на польской стороне — небольшой затор. Отстояли мы 4 часа, и вот оно, счастье, — подходит наша очередь. Пограничник просит открыть багажник. Я выполняю, он зависает и произносит — это что? Я говорю: мы семьей переезжаем на ПМЖ в Испанию, вот паспорта, вот виза D, а в багажнике то, без чего жизнь в Испании не представляется возможной — семейные фотоальбомы. «Так тут же перевес… не положено. А если перевес, надо письмо с описью вещей от консула показать». Я начинаю объяснять, что нет у нас в Беларуси консульства, а в Москву еще раз я не очень хочу. В итоге полистал он альбомы с детскими фотографиями, попросил открыть сумку, спросил, зачем в Испании коньки и шлем, и пропустил.
Проехали всю Европу по навигатору. Сразу решили, что платные дороги игнорировать не будем. В итоге это оказалась не самая большая статья расходов — около 100 евро.
Не обошлось и без приключений, но мы оказались к ним готовы. Уже в Испании, под Барселоной, на выезде с заправки нас обогнал какой-то старенький автомобиль с французскими номерами, из окна высунулся мужчина и начал в воздухе пальцами рисовать что-то вроде сердца. Сердце? Точно, я читал про это на форумах. Он показывает жестами не сердце, а колесо, и хочет сказать, что у меня проблемы. Я по плану должен остановиться, они тоже, начать суетиться и выяснять, что с колесом, один мне помогает, а второй вытягивает что-то из салона. Бинго! Я поднял большой палец вверх, показывая, что все в порядке и, не останавливаясь, поехал дальше.
Как позже выяснилось, на эту уловку попадается очень много наших соотечественников. И, как результат, остаются без денег (документы в большинстве случаев воры куда-нибудь подбрасывают).
Приехав в Испанию, я первым делом занялся легализацией авто. Чтобы поставить машину на учет и получить льготный режим, необходимо:
1. Получить законное право постоянно проживать в Испании (резиденцию).
2. До переезда в Испанию постоянно проживать вне нее не менее 12 предшествующих переезду месяцев.
3. Являться владельцем данного автомобиля не менее 6 месяцев, предшествующих переезду в Испанию.
4. Ввезти автомобиль до истечения 12 месяцев с момента переезда в Испанию.
При наличии всех требуемых документов, владения процессом и хорошего знания языка (пришлось пользоваться услугами специалиста), трудностей быть не должно и в течение 3 недель авто получает новое гражданство. Цена вопроса оказалась около 800 EUR. Правда, выйдя из автоинспекции, я обнаружил, что мне не выдали, по моему мнению, самое главное — автомобильные номера. Все оказалось просто: номера на автомобиль делают в любой частной мастерской, там же, где, к примеру, делают дубликаты ключей.
Водительское удостоверение
Белорусские права признаются на территории Испании только в течение 6 месяцев с момента получения резиденции, как и российские (украинское водительское удостоверение почему-то можно без проблем заменить на права испанского образца). Поэтому единственный вариант легально управлять автомобилем по истечении 6 месяцев — сдать на европейские права.
По рекомендации знакомого я обратился в русскоязычную автошколу со странным и непонятным европейцу названием «СССР» (школа расположена всё в той же «столице русских в Испании» — Торревьехе).Стоимость обучения — 300 евро, в процессе обучения читаются 18 тем, после чего сдается внутренний теоретический экзамен и экзамен в автоинспекции. А уже после этого необходимо будет дополнительно брать уроки вождения и только потом сдавать практику в ГАИ («трафико»).
Теоретическую часть читают на испанском и русском языках, а вот сдавать экзамен можно на выбор на испанском, на английском, на французском или немецком языке. Я выбрал английский и сразу столкнулся с трудностями перевода. Дело в том, что экзаменационные билеты на самом деле не на английском языке, а на «испанском английском». И порой очень трудно понять, что именно от тебя хотят.
Стоит отметить, что без обучения в школе сдать экзамен практически нереально. Существуют принципиальные отличия в правилах дорожного движения Испании и Беларуси. Владелица автошколы рассказывала, что однажды к ним обратился русскоязычный эмигрант с водительским стажем 30 лет, уверенный, что учиться ему точно не нужно и он сам сможет научить любого. В 30 вопросах теста он сделал 18 ошибок при допустимых трех.
Интересно и то, что много времени отводится на изучение темы алкоголя и наркотиков. Нас предупредили, что вопросов в билетах на эту тему много и мы будем подробно изучать наркотические вещества и их влияние на организм. Никогда не думал, что эта информация мне когда-нибудь понадобится.
Svetlana
Штрафы
Начать следует с того, что полицейский в Испании — это очень почетная и хорошо оплачиваемая работа. Поэтому каждый «коп» держится за свое место. Кроме одной из функций — пополнение бюджета штрафами (а это немалая статья доходов, учитывая размеры этих штрафов), на первое место выходит оказание помощи населению страны. Т.е. вероятность того, что при подъезде к туннелю, например, стоящая на обочине машина Guardia Civil мигнет вам фарами, напоминая о том, что необходимо их включить, а не будет дожидаться вашей ошибки, чтобы по выезде из туннеля с выключенным ближним светом, выписать огромный штраф, очень велика.
Подойти к полицейскому и попросить о помощи — в порядке вещей.
Приведу еще один пример. Ежедневно перед началом и по окончании занятий к зданию школы подъезжает полицейский автомобиль. Сотрудники Guardia Civil в течение 15 минут регулируют движение и тем самым помогают школьникам и их родителям безопасно переходить дорогу. Помощь заключается не только в жестах руками (машина, остановись; пешеход, переходи). Полицейский может, заблокировав движение, подойти к пожилому человеку, взять его под руку и помочь перейти дорогу, одновременно с этим поприветствовав малыша из начальной школы, дав ему «пять».
Если представитель органов правопорядка увидит припаркованный на «зебре» автомобиль, он подойдет, молча выпишет штраф и вернется к выполнению своих обязанностей. Спорить, ругаться и что-то доказывать в большинстве случаев смысла нет. Нарушил — плати. А размеры штрафов, как я уже говорил, тут впечатляют.
Теперь о самих штрафах.
Штрафы для автовладельцев
`Нарушения правил дорожного движения в Испании классифицируются как тяжелые, очень тяжелые и легкие.
К очень тяжелым нарушениям причисляют движение со скоростью выше допустимой на 50%, отказ от взятия проб на содержание в организме алкоголя или наркотиков, езда по встречной полосе, гонки на автомобилях и т.д. Тяжелые — это в основном незначительное превышение скорости, вождение без ремня безопасности, остановка на пешеходном переходе или автобусной остановке, проезд на красный свет, вождение с грязными номерами, неиспользование детского кресла и т.д. Остальные нарушения ПДД считаются легкими.
В прямой зависимости от уровня того или иного нарушения находится ответственность водителя или владельца автотранспортного средства, а также размер штрафа.
Приведу некоторые примеры:
— грязный автомобиль — € 80;
— неиспользование ремней безопасности (в том числе, любым пассажиром) — € 200;
— использование телефона — € 200;
— выброс мусора из окна автомобиля — от € 80 до € 200;
— управление навигационным оборудованием во время движения — € 200;
— использование радар-детекторов — € 200 (а при использовании антирадаров наказание значительно серьёзнее — до € 6000);
— превышение скорости — от € 100 до € 700;
— вождение без прав — от € 200;
— отсутствие техосмотра — € 200;
— отсутствие страховки на автомобиль — € 800;
— превышение уровня алкоголя в крови — € 500 (для водителей со стажем до 2 лет норма — 0,3 g/l, свыше 2 лет — 0,5 g/l);
— превышение уровня алкоголя в крови в 2 раза или повторное превышение в течение года — € 1000;
— отказ от прохождения теста на наличие алкоголя или наркотиков — € 500;
— наличие в организме запрещённых наркотических веществ — € 1000;
Также не обходится и без забавных, с точки зрения нашего человека, штрафов:
— за любые действия на светофоре (проверить мобильный телефон, заглянуть в бумажник, откусить хот-дог и т.д.) — € 80 (так, а когда всем этим заниматься, если не на светофоре?);
— включенное радио на заправке — € 200;
— ремонт машины на улице — от € 750 до € 3000 (понятно, что масло менять на улице не стоит, а если, к примеру, аккумулятор заменить?);
— за парковку на пляже — до € 30000 (видимо, кто-то догадался и до такого).
Стоит отметить, что представители Трафико (ГАИ) предусмотрели так называемые бонусы для нарушителей правил дорожного движения. При оплате штрафа до истечения 20 дней с момента нарушения ты получаешь скидку (почти как в гастрономе) в размере 50%. И наоборот, если ты не заплатил штраф в отведенные на то сроки, придется гасить задолженность еще и с пеней.
Простых граждан и туристов также поджидает множество ограничений и штрафов
Приведу некоторые из них:
— громкая музыка и установка палаток на пляже штрафуется в размере — до € 750;
— купание в море при установленном красном флаге (знак запрета), а также сон под солнцем, разведение костров на пляже чревато штрафом в размере от € 750 до € 1500;
— выгул домашних животных на пляже — до € 1500;
— употребление спиртных напитков в общественных местах — до € 300;
— гуляние по городским улицам с обнаженным торсом обойдется от € 100 до € 300;
— переход дороги на красный сигнал светофора — € 200;
— а слишком медленные пешеходы (интересно, есть ли какой норматив скорости для пешехода?), которые «гуляют» по зебре, будут оштрафованы на € 80.
Цены
В этой части я вкратце остановлюсь на уровне цен в Испании (точнее, в моем регионе). Если проще сказать — на «цене жизни». Расскажу о ценах на продукты, коммунальные платежи, мобильную связь и интернет. Дорого это или дешево — решать вам.
Если говорить про коммунальные платежи, то сперва надо определиться, что следует под ними понимать. Для упрощения в понятие «коммуналки» я включу все те постоянные платежи, которые ежемесячно (ежегодно) приходится платить, чтобы полноценно проживать в арендуемом или собственном жилом помещении. Если быть точнее — это плата за воду, свет, газ (при наличии). Также в зависимости от того, где вы проживаете, сюда могут быть включены платежи на обслуживание бассейна, уборку территории, вывоз мусора, налог на землю, ежегодные взносы в администрацию урбанизации, к которой вы относитесь и пр.
Вывести какую-то среднюю цифру достаточно сложно. Проще назвать минимальный порог. Скорее всего, получится сумма в 50 евро в месяц.
Про мобильную связь и интернет я расскажу на конкретных примерах моей семьи. 4 сим-карты с включенными безлимитными звонками по всей Испании и 3 Гб мобильного трафика (на каждого абонента) обходится в 60 евро в месяц (за 4 номера).
В урбанизации, где я проживаю, проведено оптоволокно. Скорость интернета — 100 Мбит/с, подключение бесплатно, ежемесячный платеж 25 евро.
Как я уже говорил, с продуктовыми магазинами в моем регионе проблем вообще нет. Резиденции строились в основном под англичан, и выбор магазинов и продуктов в них впечатляет. Каждая сеть магазинов имеет тут свою «фишку» — где-то мясо дешевле, где-то огромный выбор морепродуктов, где-то есть сметана, где-то шикарная свежая выпечка и т.д.
Освоившись, я понял, что купить из продуктов тут можно практически все, за исключением разве что маринованных помидоров. Нигде — ни в испанской сети продуктовых, ни во французской и даже в немецкой такого вида товара нет. Но на этот случай под боком есть Торревьеха с магазинчиками русских продуктов «задорого». пол-литровая банка помидоров — € 2,50.
Чтобы как-то обозначить уровень цен в моем регионе, назову минимальные значения в августе на основные виды продуктов питания.
- Свинина (шея) — от € 3 за 1 кг.
- Говядина — от € 4 за 1 кг.
- Хамон — от € 30 за ногу (примерно 7−8 кг).
- Форель свежая — от € 5 за 1 кг.
- Креветки — от € 8 за 1 кг.
- Молоко — от € 0,8 за литр
- Яйца — от € 1 за 1 десяток
- Сыр (Maasdam) — от € 6 за 1 кг.
- Сметана — от € 1 за 250 г.
- Хлеб — от € 0,8 за буханку.
- Помидоры — от € 0,9 за 1 кг.
- Огурцы — от € 0,8 за 1 кг.
- Яблоки — от € 1 за 1 кг.
- Арбузы — от € 0,3 за 1 кг.
- Дыня — от € 0,5 за 1 кг.
- Нектарины — от € 1 за 1 кг.
У меня был опыт общения с полицией Испании 12 лет назад.
Денег было совсем мало (карточек тогда с собой не было, сейчас поражаюсь - через всю Европу и без карточек!), жили в кемпинге в палатке. Решили съездить в ближайшую деревеньку на рынок за фруктами. Приехали, припарковались как все местные, внимательно рассмотрев перед этим что запрещающих знаков нет. Через 10 минут машины не было. Машины местных как стояли, так и стояли. У меня сломан палец на ноге, далеко ходить не могу. Полицейский на улице направил в полицейский участок.
В полицейском участке НИКТО ПРИНЦИПИАЛЬНО не разговаривал по английски (про русский и не говорю). Соответственно, попытки объяснить что мы не нарушали правил, да и стояли как все остальные, провалились на корню. Как и попытки сказать "хотим поговорить с нашим консулом". Пришлось платить 180 Евро за что-то там. После оплаты на некоторых из тех кто до этого не понимал английского, снизошло божье благословение, и они его выучили буквально за 1 секунду.
Больше мы никуда из кемпинга не выезжали. На второй такой эксперимент у нас не было ни желания, ни банально денег.
top