Language:
English

Studying foreign languages/ language barriers

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Русский Язык

Ich möchte meine Kenntnisse in der russischen Sprache verbessern ... Wer möchte mir helfen?
Я хочу улучшить свои знания русского языка ... Кто хочет мне помочь?

page 1 from 2


avatar

Alina


Девочки, ну что же вы?! )))

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Alina on View the commented comment

Так может девочки давно Георгу в личку написали и уже улучшают его уровень русского по полной программе  .


avatar

Galina

Reply to Alina on View the commented comment

Надо , чтобы девочки из Германии отозвались   . Или те , кто хорошо знает немецкий язык   .
Я желаю мужчине удачи в изучении русского языка


avatar

Natalia

Reply to Galina on View the commented comment

А может быть, мужчине, лучше учить язык на специализированном сайте, где люди изучают русский язык, есть такие, для иностранцев.
Кому хочется тратить свое время, и ещё бесплатно, учить кого-то, языку.  

avatar

Marina, 44 y.o.

Russia

All the user's posts


Ваши письма были такие боооольшие))) и они были на прекрасном русском языке  Хороший переводчик👍 А по делу встречайтесь в реале с русскими дамами и практикуйте практикуйте... Ну или через скайп можно "изучать" 

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Galina on View the commented comment

Зачем же хорошо знать немецкий язык? Мужчина же хочет русский улучшить. Наши учителя по-русски ни слова не знали, а как-то научили нас немецкому  .
А вообще-то да, существует масса сайтов для изучения языков, где возможно найти себе партнера по разговорам.

avatar

Svetlana, 41 y.o.

Russia

All the user's posts

Reply to Natalia on View the commented comment

Ну от чего же Натуль нет то
Если собеседник интересный, свободный...
Да еще и с дальнейшей перспективой выйти за него -хорошего человечка замуж    

photo

avatar

Sofya

Reply to Marina on View the commented comment

Вы это серьезно?! ТО есть, нам всем для улучшения наших знаний иностранного языка надо встречаться и встречаться ... и т.д. Да ни сил ни денег не хватит! ...
Георг, я очень занятой человек, но я хорошо понимаю, как важна практика. Могу уделить полчаса каждую неделю с понедельника по пятницу. Я думаю, если наберете 3-4 дамы и будете с ними разговаривать по 20-30 минут каждый день, прогресс не заставит себя ждать.))) И еще: есть очень приличный сайт - duolingo - бесплатный. Все задания там помогают изучать не только слова, но и грамматику, причем грамматика изучается на практике. Удачи вам.

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Liudmila on View the commented comment

К сожалению, это не так (

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Galina on View the commented comment

Благодарю)

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Marina on View the commented comment

Доброе утро... Я рад, что тебе понравились мои письма.) У вас уже был опыт работы со Skype? Я читал, что робота-переводчика там больше нет ... (

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Natalia on View the commented comment

Вы знаете некоторые из этих веб-сайтов? Я пробовал Duolingo и Memrise. Впрочем, я думаю, что все это теория ... Мне нужно больше практических занятий.


avatar

Anais

Reply to Sofya on View the commented comment

Все эти сайты прекрасны. Но живой разговор намного продуктивнее.
При отличном знании грамматики и всех правил языка, но с чудовищным акцентом ни вас никто не поймёт, ни вы.
Произношение очень важно! Важно слышать иностранную речь.
За границей зашли в тур. агентство. Когда сотрудник узнал, что русские, спросил простую фразу: Как дела?
Я не поняла. Просто не услышала, что он на русском говорит. Даже, когда он объяснил и повторил, ну, совсем это не русское "как дела" было.

avatar

Irina, 58 y.o.

France

All the user's posts

Reply to Liudmila on View the commented comment

вспомниается специальность технического переводчика. Возможно, мужчине требуется овладеть конкретными познаниями языка на тему, как вариант, в области флирта! Зачем ему на сайтах по изучению языков четвероклассник Федя!

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Svetlana on View the commented comment

Возможно все, если Бог этого хочет)))

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Sofya on View the commented comment

Интересные Слова. Спасибо за ваш ответ.

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Irina on View the commented comment

Ach soоооо....
Ну тогда да, просто необходимо не отвлекаться на посторонние темы, а четко следовать поставленной цели.
В Германии такое количество русскоязычных людей - практиковать можно практически везде (простите за тавтологию).

avatar

Irina, 62 y.o.

Russia

All the user's posts

Reply to Anais on View the commented comment

Анаис, я тоже.. изучала и изучаю самостоятельно английский , стараюсь. А на деле... пшиг , плавала специально вокруг группы англоговорящих, они в кругу стояли и болтали в воде, ну хоть бы одно слово поняла из их разговора. Ни одного, конечно из за произношения. Очень важно именно с носителем постоянно общаться. В Эрмитаже на выставке импрессионистов группа французов( если учесть что я французкий учила и могу писать, говорить) обзались очень живо между собой, ну да перевела для себя пару фраз и несколько слов, очень быстро говорят , просто трещат , часть звуков проглатывают как и мы. Ну французский ладно, еще пойму, а английский просто беда.

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Irina on View the commented comment

Ну Вы же понимаете, что внутри любой страны существует множество диалектов. Я смотрю телевизор и читаю немецкие газеты без проблем и напряга, а иногда еду в транспорте и если люди говорят на местном пфельциш (диалект такой), то я понимаю "исключительно Вокзал", т.е. только некоторые слова, иногда даже догадаться не могу про что речь идет. Так же и в английском - житель одной части Великобритании не всегда поймет жителя другой из-за акцента даже. Один знакомый из Кембриджа полетел в командировку в Шотландию или Ирландию уже забыла и имел проблемы  .
А вообще, чтоб хорошо понимать беглый иностранный (именно литературный, тот который изучают), надо иметь достаточно высокий уровень, думаю выше В2 однозначно. Без языковой среды и профессионального преподавания вряд ли можно достигнуть. Могут быть прекрасные теоретические знания, человек может читать и даже писать, а попадает в среду и понимает, что он ничего не может. Так было с моей одногруппницей из уни - у нее был сертификат института Гете В1 кажется и никакого контакта с носителями языка, она целенаправленно готовилась к жизни в Германии, а на деле оказалось это все пшик.

`
Потому мужчина и хочет общаться, чтобы ориентироваться и реагировать на живую речь, а не задания и упражнения.

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Liudmila on View the commented comment

Вдогонку.. Вчера звонит мне знакомая, она сейчас в каком-то баварском селе за бабкой смотрит, спрашивает что обозначает одно слово. А я такого слова в жизни не слышала, ассоциации только назвала. Спросила мужа, он тоже самое - не слышал-не знает, предположил, что это могут быть те же слова, что и я назвала. В итоге мы решили, что это какое-то швабское слово  .


avatar

Galina

Reply to Liudmila on View the commented comment

Вот только хотела об этом написать . Я самостоятельно пытаюсь выучить немецкий язык . С пониманием письменной речи у меня всё нормально . На слух : слышу слова в предложении .
Я давеча хвасталась , что понимаю мужчину из Штутгарта . Не понимала , что там непонятного   Но тут он со мной заговорил на швабском диалекте и я зависла  ...
А жених   с севера . Он , даже если что напишет - мой переводчик не может перевести . Например это moin ... И объяснять не хочет : приедешь - узнаешь . Хорошо , добрые люди объяснили  

avatar

Elena, 47 y.o.

Russia

All the user's posts

Reply to Irina on View the commented comment

Ирина , я сначала изучала сама , что не принесло желаемого для меня результата,а потом в общении на сайте именно с носителями из англо- язычных стран, понравился человек- почему бы не поговорить , я просила говорить медленнее и более простыми фразами , всегда мужчины с радостью шли навстречу и таким образом мой язык улучшался , им даже нравилось быть учителями .Как-то общалась с итальянцем , который написал , что хорошо знает английский , но понять его было невозможно , акцент и построение фраз не способствовали не то что нашему общению , А даже простому пониманию , в итоге общались только через переводчик , что мне и самой не нравится т к я перфекционист , мне хочется понимать все и чувствовать некую свободу в общении , чтобы и юмор понимать собеседника ( для меня это важно ).Были случаи мужчина говорит , что плохо знает язык, стесняется, начинаешь с ним общаться и все нормально , просто кто-то к себе строг, а кто-то излишне самоуверен 😂Далее случай помог, дочь изучала плотно с репетиторами и мы с ней решили в тот период , что будем общаться в быту только на английском , а т к у неё прекрасное произношение и правильное построение фраз , то мне это очень пошло на пользу , если я неправильно произносила она улыбалась и повторяла мне , а я как попугай за ней , так вот и произношение подправила и грамматику . Но это процесс постоянный , как только прекращаешь практические занятия , язык начинает забываться . Поэтому я стараюсь постоянно с кем-то общаться , если не с мужчинами ,тогда с дочерью или с племянницей по скайпу или с подругой, главное постоянство в этом деле .

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Georg on View the commented comment

"Мне нужно больше практических занятий."
Was meinen Sie darunter?
Sollten es die von Ihnen zu erledigende grammatikalischе Übungen sein?
Benötigen Sie irgendwelche mündlichе Aufgaben, die Sie ausüben wollen? Falls Sie imstande hier selbst schreiben sind (nicht mithilfe eines Onlineübersetzers), würde ich daran nicht denken.
Meiner Meinung nach möchten Sie sich einfach (ohne Unterricht) mit Muttersprachlern unterhalten. Was Ihre Ziel ist, wofür brauchen Sie Russisch? Wenn Sie Ihre Sprache verbessern möchten, bedeutet es, dass Sie diese Sprache schon erlernt haben. Welches Niveаu haben Sie derzeit?

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Galina on View the commented comment

Да, Moin это такое приветствие на севере. Когда перед рождеством елки привозят на продажу, они все поголовно Moin говорят. Кстати, в Люксембурге тоже так здороваются. У нас еще вместо Hallo иногда Serwus говорят.

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Galina on View the commented comment

Галя, что далеко ходить, вон я написала Георгу на каком-никаком   немецком, так переводчик исказил некоторые предложения, совсем поменяв смысл. Не учитывают переводчики некоторых языковых нюансов  .
А бывает обратная сторона - на слух понимаешь все отлично и миллион раз употреблял определенное слово в речи, а как написать надо так то букву пропустишь (ту которая не выговаривается), то окончание упустишь, потому что оно заглатывается в разговоре. Поэтому советуют читать много, особенно визуалам. Вот у меня проблема, я зачастую упускаю частицу zu перед глаголами, когда без модальных. 
А еще, то что нас учат - как правильно надо, как правила велят - в жизни оказывается и не так. Сами носители языка иногда говорят с "ошибками", в смысле не обязательно придерживаются того порядка слов в предложении, который нам в голову впихивают как непоколебимый.

`
Помню читала я когда приехала сказки немецкие для детей и с удивлением обратила внимание, что предложения с вопросом не всегда с глагола начинаются. А нас же учили (на том уровне), что все вопросительные предложения либо с глагола либо с вопросительного слова на w начинаются и не иначе  .


avatar

Lyudmila

Reply to Liudmila on View the commented comment

Наверное, так же как только в Центральном черноземье (это мне сестра филолог говорила) есть слово "грядушка", означающее изголовье кровати, а другой русский не поймет значение этого слова 😄

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Lyudmila on View the commented comment

Ну вот, я бы подумала, что это такой маленький огородик  .


avatar

Lyudmila

Reply to Liudmila on View the commented comment

😄😄😄😄😄😄 Я так удивилась, как это про грядушку дальше Воронежской области не известно 😄

avatar

Georg, 60 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Liudmila on View the commented comment

Liudmila ... die Sachlage ist etwas komplexer. Ich arbeite 3 - 4 mal im Jahr für 3 - 5 Tage in der Stadt Dnipro (Ukraine). In der Firma wird zwar grundsätzlich dienstlich in der englischen Sprache kommuniziert, allerdings sind es nur die dienstlichen Dinge, die so ausgetauscht werden. Wenn es in die Pause geht, kann ich das Thema allenfalls erraten, geschweige denn mitreden. Aber es ist mir schon wichtig, auch die privaten Gespräche mitzubekommen. Manchmal ist es nämlich interessant zu wissen, dass die Straße xyz gesperrt ist, weil dort gerade eine U-Bahn gebaut wird ... Mein Kenntnisstand der russischen Sprache: Ich denke, ich verstehe ca. 1000 Worte und spreche ungefähr 200 - 300 Worte.

avatar

Liudmila, 52 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Georg on View the commented comment

Für die Kommunikation in der Ukraine, würde ich Ihnen raten Ukrainisch zu lernen. Es wäre logischer und sinnvoller. Fur die Arbeit reicht Englisch aus. Spaß   .
Nja klar, fast alle Menschen bei uns in der Ukraine beherrschen die russische Sprache und die wird alltags (oder wenn es bedarf) verwendet.
Wenn man mit dem Deutschunterricht vergleicht, entspricht Ihrer Wortschatz dem niedrigsten Niveau A1 von 1500 (1000 aktiv und 500 passiv) Wörter. Also, Sie befinden sich gerade "am Anfang des Weges", sozusagen. Ich wünche Ihnen viel Erfolg!

page 1 from 2





top