Share your experience
Sofya
Ликбез )))
Не хочу никому делать замечаний, но решила напомнить некоторые правила, самые богатые на ошибки.Итак, урок 1. О-Е после шипящих:
а) в корнях - в проверяемых словах проверяем изменением слова: шепот - шЕптать; черствый - чЕрстветь; шелк - шЕлка
б) в суффиксах и в окончаниях: под ударением пишем О - в безударном положении -Е.
ДЕВЧОНКИ! Слово "девчОнки пишется через О, потому что О - ударная; сапожОк; каблучОк и так далее, а вот грушЕвый пишется через Е, птому что ударение на на У - грУшевый.))
Ну и урок 2. Правописание ПОЛ - и ПОЛУ:
ПОЛУ - всегда пишется слитно: полуграмотный полуострый полульготный.
ПОЛ - сложнее: ПОЛ пишется через дефис в следующих случаях: если слово начинается с Л: пол-лимона, пол-ложки; если слово начинается с гласной: пол-арбуза; если слово начинается с Прописной буквы - пол-Москвы.
А вот если слово начинается с согласной и не с Л, то ПОЛ пишется слитно: полпуда, полстакана, полмешка.
И НИКОГДА ПОЛ- и ПОЛУ - НЕ ПИШУТСЯ РАЗДЕЛЬНО.
Приглашаю всех желающих поделиться своими знаниями или желающих вспомнить забытые правила в мой пост.
- << Previous
- 1
- 2
- 3
- Next >>
page 2 from 3
L
Сравните: зайчонок - мужичонка )) видите разницу? мужичонка, в такой форме окончания, становится ж.р.
зайчонку - мужичонке
зайчонка - мужчонку
зайчонком - мужичонкой
ну и т.д.
P.S. для меня русский не родной))
L
кто? мужичОк - кого? мужичкА (м.р.)
кто? мужичонкА - кого? мужичонкУ (ж.р.)
Galina
Оля , мы же говорим о девушках нашего возраста . И да , ты права . Я помню , что в Баку были дети , которые не говорили на русском . Я же родилась в Баку . Правда , уехали мы , когда мне было 7 лет и в 1 класс я пошла в России , а потом в Украине . Украинский язык выучила на отлично и русский не забыла .
Галь, так и я о нашем возрасте Правда, я не знаю о системе обучения в Украине. но знаю что в нашей стране в моем детстве всегда была возможность выбора русской школы или азербайджанской. точно также было и в Грузии. Баку все таки столица и всегда был многонациональным городом. а вот в разных районах и в деревнях не все кто учились в азербайджанских школах знали русский. мой муж например и школу и универ закончил на азербайджанском. когда мы с ним познакомились он плохо говорил по русски,читал вообще с трудом. через пару лет знал уже на моем уровне
Вот оно что! Я чувствую что род дает окончание, но понять не могла что мужичонка это уже и не мужичок даже и даже не мужской род.
Спасибо за разъяснение!
мужичонка это уничижительно- пренебрежительное обращение но не женский род проверка ОН мой мужичонка, а не ОНА моя мужичонка зайчонок - есть такое слово, а зайчонка ... гмм.. какое то слегка неправильное слово
Galina
Оля . Если брать 80-е годы , начало 90-х , когда училась я , в украинских городах в основном говорили на русском языке . В сёлах говорили на украинском . У городских детей был выбор между украинской и русской школой . В сёлах были украинские школы и у меня выбора не было . Но когда я в 11 классе попала в русскую школу , экзаменационный диктант по русскому языку написала на 5 . А трое моих одноклассников из украинской школы закончили школу с золотой медалью ( экзамен по русскому языку и литературе у них тоже был ) .
Вот с иностранным языком в школе у меня не сложилось . Из школы вынесла нелюбовь к немецкому языку и знание грязных ругательств на оном . Даже попытки моей бабушки , которая читала мне наизусть Гёте на немецком , не изменили моё отношение . Вот только в 40 лет у меня вдруг проснулся интерес к немецкому языку . Жаль , время и возможности упущены
Галь, почему же упущены? Не настраивай себя так Язык учить никогда не поздно, главное иметь желание.
Rina
Многие мужичонки по своим поступками и в жизни - ярко выраженный ж.р.
Тоже хочу поучаствовать.
Слова, заканчивающиеся на "ж", пишутся без мягкого знака, если они - мужского рода. Например, гараж, бондаж, стаж, шарж. Или беж (каков?), дюж (каков?) и т.п.
Слова женского рода (рожь, дрожь, упряжь) и глаголы в повелительной форме (намажь, порежь, обезоружь) пишутся на конце с мягким знаком.
L
Вы не поняли))) зайчонка - это ответ на вопрос кого/чего)))) вижу что ? зайчонка.. вижу кого? мужичонку..
Морфологически Вы правы, мужичонка это мужской род, просто по окончаниям запомнить склонение намного проще, мне кажется.. Наталья с таким объяснением сразу уловила разницу, например))
тут как с кофе - по окончанию это должен быть средний род морфологически, но как исключение, до недавнего времени, кофе считался мужского рода.
Воевода - окончание как у женского, склоняется как женский, а морфологически это мужской род.. запевала, слуга (эти вообще и мужским и женским родом могут быть) и юноша вот тоже из этой категории))
если Вы знаете итальянский (ну, вдруг), то там как раз аналогично русскому склонения по родам идет, и также есть исключения
Я так поняла что не сам мужичонка женского рода а окончание в русском языке а в именительном падеже относится к окончаниям женского рода поэтому и в остальных падежах склоняется по образцу окончаний женского рода.
Natalja
Как,наверное, в словах: разводила, ханыга, шпана,пьяньчуга.
В советские времена и до средины 90-х иностранный язык преподавали только в специализированных школах и классах. Для всех остальных преподавалось так, чтоб никто ничего не понял Стране были не нужны граждане со знанием иностранного языка. Это же как нужно придумать программу чтобы дети 10-18 лет, которые в таком возрасте все схватывают на лету вообще ничего не поняли. Иностранный язык это не ядерная физика, и освоить до разговорного уровня, мне кажется, под силу каждому. А нас даже не учили составлять предложение, все время что-то переводили а потом учили наизусть. И мне кажется, что программа немецкого была лучше чем английского. Те кто учил немецкий знают азы языка. А кто учил английский знают только набор слов
L
Не соглашусь. В обычной школе, в 88-м году, англичанка нам ставила произношение следующим образом: мы учились произносить звуки, глядя в зеркало, следили за положением языка. И все остальное она от нас не скрывала - грамматику, синтаксис и т.д. До сих пор ей за это благодарна.
Все зависит от человека - ленивый найдет миллион причин, чтобы оправдать свое незнание. Я в этом глубоко убеждена.
L
вспомнила анекдот))))
Учитель: "Дети! Слова тарелька и вилька пишутся без мягкого знака, а сол и фасол с. Это нельзя понять, это можно только запомнить!"
Sofya
Изменился не род - изменилось окончание. Винительный падеж - падеж коварный. Детки часто путают его с Именительным, и в тех словах, которые все-таки меняют окончание : береза - березу; мужичок - мужичка; мужичонка - мужичонку ))) - падеж этих слов отличить легче, сложнее, когда слово и в Винительном, и в Именительном имеет одну и ту же форму - Дом стоит ( Дом - именительный падеж). Они построили дом.(дом - винительный падеж). Вот в этом случае 50% детей очень затрудняются в определении падежа.
Sofya
Девочки, ну какие же вы все умницы!!! Я вот когда пришла в дейтинг, только тогда поняла, что главное богатство России, и не только России - это ЖЕНЩИНЫ. Я пишу это не потому что вы откликнулись на мой пост, а потому что вы тут же начали не просто исследовать правила, выявлять закономерности, пытаться найти ответ. Безмерное восхищение ВАМИ! Вы НИГДЕ не пропадете, потому что ПРОАНАЛИЗИРУЕТЕ СИТУАЦИЮ, ВЫЯВИТЕ ЗАКОНМЕРНОСТИ и ОБЯЗАТЕЛЬНО НАЙДЕТЕ ВЫХОД, А проще говоря - ВЫ УМНИЦЫ! Я признаюсь в своем восхищении женщинами всего постсоветского пространства и думаю - мы ругаеи Советский союз, но что-то в нем такое было, что он создал целое поколение каких-то особенно умных и одухотворенных что ли людей.
Sofya
"Вот только в 40 лет у меня вдруг проснулся интерес к немецкому языку . Жаль , время и возможности упущены".
Галя, вы в сравнении со мной просто в очень выигрышной ситуации. Я начала учить язык - английский и не потому что очнравится именно английский, а потому что начинала учить в школе - нужно признаться - с нулевым результатом. Все, что я знаю сейчас, я узнала в последние пару лет.Так вот я начала изучать язык менее 3-х лет назад. И нужно сказать - результаты есть. Конечно, сказать, что я знаю и прилично владею английским языком, я не могу, но общаться на бытовые темы - общаюсь вполне сносно. А сейчас я подошла к тому пункту изучения, когда у меня ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ. Ведь для того чтобы вопрос появился - нужен хотя бы какой-то уровень знаний. Так что, Галя, у вас ВСЕ ВПЕРЕДИ! И это абсолютно серьезное заявление. Могу порекомендовать ДУОЛИНГО - мне очень помог именно этот сайт, но, конечно, результаты стали более ощутимы, когда я стала заниматься методично - хотя бы 30 минут, но каждый день.
Galina
Кто ленивый? Все что задавали выучить -учила, переводила. А неправильные глаголы- да наверное все их знали и даже запомнили на долгие годы( но не все догадывались что с ними делать) И словарный запас- как не старалась программа, а ученики слова запоминали. А что с этим делать, как строить предложения никто не объяснял, такая была программа. Таких "ленивых" в СССР было большинство. В Украине программу поменяли где- то средине 90-х и "ленивых" стало меньше. А сейчас я просто уверена, что успех в изучении языка зависит от программы, учебника, преподавателя и ученика. А не только от ученика
Nata
Так это и не анекдот вовсе, а правда жизни. Мой папа так разговаривает) хотя живет здесь уже лет 47 , да еще и с акцентом.
у меня точно также с английским до сих пор я благодарна нашей Светлане Ивановне которая поставила нам такое правильное произношение и привила любовь к английскому языку. кстати, почти все ее ученики так или иначе на всю жизнь связаны с этим языком ее уже нет в живых, а мы до сих пор благодарны ей. все таки очень многое в жизни зависит от любящих и хорошо знающих свой предмет учителей
В советское время программа обучения была одинакова для всех, во всех республиках. просто были школы с углубленным изучением языка и обычные. в спец школах в 4 классе уже учили строить предложения, в обычных где то в 7 или в 8. точно не могу сказать потому что в тот период из 10 летки сделали 11 лет обучения. а мне так "повезло" что именно в этот год меня перевезли в Белгород и определили в обычную школу, поэтому запомнила разницу между своей родной спец школой и обычной российской
Galina
О словарном запасе хочу сказать отдельно . Из личного опыта . Учительница немецкого языка была уже на пенсии , но ей приходилось работать . Она часто и подолгу болела . Иногда на замену ей приходил её муж , тоже учитель , тоже пенсионер . Он участник Великой Отечественной войны , был в плену , в концлагере для военнопленных . Полагаю , что ненормативную лексику он узнал там . Человек он был весёлый . И превращал урок немецкого языка в балаган . Конечно , мы уважали его и всё прощали . Да , я была очень старательной и прилежной ученицей . Но после таких уроков я плакала , что вынуждена учить немецкий язык . И все попытки моей бабушки показать красоту языка на меня уже не действовали . Было полнейшее отторжение . И лишь одно желание , раз некуда деваться : скорее вызубрить , рассказать и забыть .
Galina
Спасибо , Софья ! Вам желаю найти ответы на ВСЕ Ваши вопросы . А их , думаю , будет всё больше
Galina
Оля, учительница немецкого была моей соседкой . Моя бабушка хорошо знала немецкий язык . Можно было заниматься с ними . Да и в детстве язык лучше воспринимается .А сейчас времени нет и учить сложнее . И упражняться не с кем .
L
А я просто тупо по словарю заучиваю слова и словосочетания и ни от кого не завишу. Мужчина конечно помогает своей болтовней, но заучивание дает больший результат.
Nata
ого! Веселые же у вас были уроки ))))))) Теперь понимаю твою детскую нелюбовь к этому языку. Детьми действительно легче воспринимаются. Но опять же все зависит от окружения. Если в семье с детства говорится на двух, трех языках то дети воспринимают их все как родные и очень органично усваивают и болтают еще в младенчестве на всех трех, чаще всего вперемешку и не улавливая разницы в переходах Мне это кажется ужасно милым А если и дома и в садике-школе и все подружки во дворе говорят на русском, то остальные языки воспринимаются именно как иностранные и их уже именно придется изучать и тут важно привить любовь к ним
- << Previous
- 1
- 2
- 3
- Next >>
page 2 from 3
top