Language:
English

Men & women

avatar

Menedzher, 49 y.o.

Russia

All the user's posts

Английский и другой иностранный язык на форуме.

Недавно имела возможность спросить у нескольких мужчин, знают ли они о форуме нашего сайте. Ответили, что о форуме знают, но основная составляющая обсуждений идет на русском языке. Электронный перевод, иногда, не дает точного смысла фраз, поэтому интерес к чтению пропадает.


Увы, у малого количества мужчин есть столько терпения, как у Tommaso, Doug, Steven, Boris, Carlo, Andy, Dar и других наших мальчиков вникать в суть русскоязычных текстов.



Уважаемые пользователи, которые владеют английским или другим иностранным языком. Если Вы пишите свой комментарий даже для русскоязычного оппонента, пожалуйста, ставьте текст в двух вариантах: в русском и иностранном. Таким образом, мы наполним разделы форума (или, хотя бы, один раздел «Он и Она») текстами, понятными для иностранных мужчин. Это приведет на форум больше мужчин, которые будут лучше понимать смысл обсуждаемых тем. И у нас появятся, по-настоящему, международные дискуссии, международное обсуждение.

Конечно, это только предложение со стороны Администрации.
Писать текст в двух вариантах или нет, каждый решит сам для себя (в зависимости от желания и свободного времени)

С уважением, менеджер Марина

avatar

Steven, 54 y.o.

United States

All the user's posts


This is a great suggestion.
Everyone remember to try to write simply so that the translator is successful. It is very useful, but no automatic translator is perfect. It will sometimes lose the negative in a sentence, which changes the meaning completely. And sometimes the words are just wrong. One girl once wrote to me that she was going to the fitness club and the translator decided it was the nightclub. And I still chuckle about the time the translator said that the girl was putting mint icecream on her face before bedtime!  
As for me, I still believe that the guys must make and effort to learn Russian if they want a Russian wife. Don't be lazy guys! At the same time, if someone does not understand something, ask questions!!
Good luck everyone!

avatar

Steven, 54 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

Это большое предложение.
Все помнят, чтобы попытаться написать просто так, что переводчик успешно. Это очень полезно, но автоматической переводчик не совершенен. Он будет иногда теряют отрицательный в предложении, которое меняет смысл полностью. А иногда слова просто неправильно. Одна девушка однажды написал мне, что она собиралась в фитнес-клуб и переводчика решил, что в ночном клубе. И я до сих пор посмеиваются о времени переводчик сказал, что девушка положить мяты мороженое на лицо перед сном!  
Что касается меня, я все еще верю, что ребята должны сделать и усилий, чтобы выучить русский язык, если они хотят русскую жену. Не ленитесь, ребята! В то же время, если кто-то чего-то не понимает, задавайте вопросы!
Всем удачи!

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

Steven, It depends where the couple want to live. Russian is useful if one wants to live in Russia.
Not easy to learn russian at 56 staying in Europe.
Exemple: do you want to live in Minsk? Ok, in this case you have to learn russian language. But it's not my case.
Well, the last year I invited an ucranian women in Tenerife. She speak only english! Well, I inscribed Marina here at spanish school foor one month lessons. Now Marina speaks spanish. Russian speakers learn languages very quickly!

avatar

Steven, 54 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Tommaso on View the commented comment

Generally people learn languages more quickly when they have already learned more than one such as is common in Europe. Most of our language skills are learned by age 6. attempting to learn a language later in life as a second language can be difficult for many people. Also it depends on whether or not the languages are similar in construction also. Russian, like Italian and Spanish genderize words and match them up and also have similar sentence structure, unlike English.
However, my point is that, if one wants to marry a Russian girl, I would think they would want to know all about her culture and history and family. This is infinitely easier the more Russian language the man knows. of course, one could simply say I don;t care about Russian and just want the woman and then there is a limit to the suitable candidates for marriage and also a loss of a wonderful culture.


avatar

Svetlana


переводчик действительно иногда переводит до смешного. звонил мне по телефону итальянец. в это время у меня была мама в гостях...взяла телефон. итальянец мне пишет на скайпе: " я тебе звонил. трубка сказала -мать вашу"
перевод от немца:" я беременный тобой" некоторые имена переводит,как картофель. много было смешных ситуаций. жаль,что все не упомнишь

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Svetlana on View the commented comment

Dall'italiano viene fuori di tutto in russo

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

If russian woman wants to come to Europe lo live has to learn an european language, not I to learn russian.
I Italy if you speak russian only the 0,1% of residents can understand you! In USA the 0,01%.
More: russian is difficult even for russian too! Do you imagine for you!
Steven, I tried to learn russian! Have you tried?
I think nost reading what you are writing!

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

Russian is not too difficult only for serbians, polish and bulgarians. For all the rest is not difficult, but very very hard!

avatar

Steven, 54 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Tommaso on View the commented comment

I have tried to learn Russian. I know the alphabet, so can read. And I can communicate basic information. It was important to me to communicate with my ex-wife's mother and grandfather when we were married and to communicate with my ex-girlfriend's mother (and with my girlfriend too, as her English was very basic).
The translator helps, but not everyone speaks English well.

avatar

Doug, 67 y.o.

United States

All the user's posts


I am not sure I know how to do this Marina.  

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

Normally a clever russian woman can learn english in not more then two monthes with modern computer programs courses.
Not possible for you with russian. You need years to construct a normal complex communication and a good syntax!
Well, an ucranian I hosted in the past learned spanish in one month intensive course here in international building school. Now she learn russian here in the same school and she is living in Icod De Los Vinos - Tenerife. When she tried to live, here she did not want come back never to Ukraine. She littered her comeback tickets. Now she met a german man I presented her here and she is very happy.  ))
I tried to begin to learn russian with her in the school, but I understood I should need years, so I stopped. Not useful for me. I do not go in any russian speaking country and I have not any busines relationships with theese countries. Better for me to deep my english or to learn german.

`
Anyway I like russian language, but all russian women I contact speak english italian or spanish. I have a friend in Minsk working in a travel agency speaking italian like me. She is only a friend, but sometimes I host her in Italy and is a very good fellow.

avatar

Steven, 54 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Doug on View the commented comment

Doug, the simplest way is top take your text of your post before SUBMITing it and paste it to http://translate.google.com/
Choose Russian as the TO and Voila!

Дуг, самым простым способом является высшим принять ваш текст вашего поста сделать до завершения заполнения и вставить ее в http://translate.google.com/
Выбрать русский в качестве ТО и вуаля!

Not perfect, but helpful.

avatar

Steven, 54 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Tommaso on View the commented comment

English is an easier language to learn than Russian. On the language scale, Russian is a 4 and English a 3.

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

No, russian is at 7 and english is 2, german 4. Chinese 10

avatar

Doug, 67 y.o.

United States

All the user's posts

Reply to Steven on View the commented comment

Thanks, Steve! I'm learning some Russian words just by looking at the comparision.


avatar

Irina


Мальчики! Дорогие, Вы тоже примите участие в изучении нашего языка! Вы еще больше вырастите у нас в глазах!

avatar

Tommaso, 66 y.o.

Spain, Santa Cruz de Tenerife

All the user's posts

Reply to Doug on View the commented comment

Alla tua età non ti bastano 7 anni per imparare il russo decentemente, prova!
Lascia perdere, non ti serve imparare il russo.

avatar

Marina, 57 y.o.

United States

All the user's posts


Уважаемые женщины! Пишу специально для вас! Марина задела серьезную тему английского языка на форуме. Вы все хотите чтобы мужчины принимали активное участие в обсуждении открытых тем. Но вы попробуйте перевести на английский язык то, что вы пишете! Особенно длинные посты. Один пример: как можно перевести слово "к-а-а-а-аз-лы"? Это просто не переводится! Я имею очень большой опыт в использовании переводчика. И многие мужчины сейчас просят меня перевести тот или иной ответ! Если вы пишете его для русских женщин - пожалуйста общайтесь в закрытых темах и социальных сетях. Давайте будем уважать мужчин. Если вам не интересно их мнение - тогда не нужно вообще принимать участие в обсуждении. Отдельное спасибо тем, кто прислушался к совету Марины и пишет на английском языке.


avatar

Inessa

Reply to Marina on View the commented comment

Марина (Екатеринбург), я полностью Вас поддерживаю. Я уже писала как-то, что мне иногда жаль мужчин, когда они пытаются прочитать и понять, то что выдал переводчик. Если общение идет между дамами и мужчинами, девушкам нужно хотя бы строить простые и максимально понятные предложения на родном языке, избегать игры слов и идиоматических выражений и следить за правописанием, тогда есть надежда, что автоматический переводчик переведет более менее правильно. Иногда дамы используют переводчик на форуме и выдают его рядом со своим же текстом, НО! не проверяют обратный перевод! И там иногда такое можно прочитать, просто абсолютно противоположный смысл бывает. Вот мужчины и пишут 'I got lost in translation' Какой же смысл тогда в таком переводе на английский???
Я не использую переводчик, так как владею английским, но я стараюсь писать по-английски максимально понятными и простыми словами, т.к. возможно кто-то мой текст будет переводить на немецкий, французский, итальянский и другие языки с помощью электронного переводчика. Например, я немного знаю итальянский и могу правильно понять, то что пишет Tommaso по-итальянски, а переводчик выдает, что у него есть "любовник", "ежевика" и "друг Викачка".

`
Девы, похожий абсурд и у вас в авто-переводе бывает. Объяснение то, что плохо давятся кнопки из-за маникюра не принимается - несерьезно это.


avatar

Irina

Reply to Inessa on View the commented comment

Девочки! Я очень рада за вас что вы знаете хорошо английский язык. У меня дочь переводчик этого языка и внук очень хорошо уже знает его. Но это не говорит что все могут его знать.И что я ,которая еще мало чего знает в нем, напишу... Написать то напишу, только даже с переводчиком могут не понять меня.
То бишь делаю выводы: те кто не умеет писать на английском, просим освободить нашу территорию? ))
Ну , знаете , не дождетесь, дамы и господа...  )) Наверное кому надо, тот все равно поймет смысл речи нашей.
Прошу только как всегда не накидываться на меня как собака на кость ))

photo

avatar

Inessa

Reply to Irina on View the commented comment

Ирина, не стоит нервничать! Лучше почитайте, пожалуйста, внимательно, что я написала в предыдущем комменте. Я дала немного советов, как сделать так, чтобы автоматический перевод текста, который вставляется в комментарий не выглядел глупо, и что делать, чтобы электронный переводчик переводил более менее понятно. К сожалению, Вы это не увидели, зато увидели то, чего не написано. А делать установку "кому надо, тот поймет, не в Ваших интересах".
Еще хочу добавить по поводу ошибок. Можно не очень хорошо знать иностранный язык, писать и говорить с ошибками, но ПОНЯТНО(!). Тогда такие ошибки не портят процесс коммуникации - люди понимают друг друга. Цель коммуникации - общение понятное для обеих сторон. Например, таким образом общается Ольга из Омска. МОЛОДЕЦ! Извините Ольга, что привела Вас в пример.

photo

avatar

Irina

Reply to Inessa on View the commented comment

Инесса! Дорогая, я совсем не нервничаю )) Твои советы попробую потихоньку воплощать в жизнь. Но не всегда можно сжатыми предложениями выразить свою мысль.Согласна с тобой что перевод бывает смешон и не понятен. У меня у самой иногда мужчины пишут и идет такой перевод,что иногда можно просто обидеться и перестать отвечать. Я в таких случаях переспрашиваю пока не пойму о чем вообще речь идет. И они так же у меня спрашивают, так как иногда переводится не красивыми словами ))
Моя бы доча с тобой с радостью пообщалась,она у меня хорошо знает язык.





top