Studying foreign languages/ language barriers
Natali
Ищу помощь в изучении иврита
Ищу собеседника и помощника в практике и изучении иврита
Ищу для внучки друзей в Германии
Здравствуйте, дорогие френды и френдесы. Моя внучка живет в Великобритании. Изучает немецкий язык в школе. Но ей хочется живого общения - так быстрее научится говорить. Возможно, поможете ей найти друзей в Германии для общения? Будем очень рады
Irina
Испанский + французский. Castellano + Français.
Проблема в следующем, стала забывать языки. Кто готов поболтать?
Je parle un peu le français. Mais j'ai commencé à oublier la langue sans pratiquer. Qui est prêt à discuter parfois?
Hablo español (castellano) un poco. Pero comencé a olvidar el lenguaje sin práctica. ¿Quién está listo para chatear a veces?
Аудиокурс немецкого языка
Добрый день! для тех, кто учит немецкий.
Получила сегодня рассылку от сайта audio-class.ru - ссылка на скачивание учебника. Пишут, что после Нового года планируют закрыть свободный доступ к учебнику. Делюсь ссылкой: https://yadi.sk/d/Vn8DoyIL3QA3EY
Информация про курс по ссылке : https://audio-class.ru/deutsch/lehrbuch/?utm_source=AC&utm_medium=email&utm_campaign=de_lehrbuch
Marina
Испанский язык
Здравствуйте!Хочу выучить испанский язык.Те кто учил самостоятельно,расскажите сложно ли учить без репетитора?И поделитесь пожалуйста ресурсами(сайты,учебники,аудиокниги).
Изучение английского
Девочки и мальчики, всем кто хочет выучить английский язык очень советую смотреть и учиться на You Tube канале "English Galaxy" - это разговорный английский, мне реально очень помог. Всем советую!!!!! Реально крутые уроки!!!!!
Anastasiya
China
A month ago I started to learn Chinese, it is difficult to teach on one.I have the wrong intonation.Therefore, I ask for help from the native speakers of this language. =)
Yannick
здравствуй-привет
Bonjour, bonsoir
Je viens de découvrir la culture russe, je suis depuis quelques semaine en apprentissage de cette langue. bon, je ne maîtrise pas encore l'alphabet cyrillique. Je veux pouvoir être aidé, si vous voulez me donner un coup de main, je vous avou que ce qui serait cool c'est de trouver une personne en russie, histoire d'avoir un correspondant là bas
merci
Добрый день! Меня зовут Лунный Свет - маркетолог39
Буду рада быть ученицой по изучению английского языка
Irena
Turkce- Turkish-Турецкий
Нужна помощь в изучении Турецкого языка. Очень он мне нравится. Люблю эту страну, ее природу, обычаи, кухню, людей.
С моей стороны могу предложить русский или английский (владею профессионально)
If someone can support me with the Turkish language I will be happy to exchange it with either Russian or English
Lyubov
Клуб мировых языков
Дорогие участники форума!
Предлагаю обширную тему, в которой можно поделиться всем, что касается тонкостей изучения иностранных языков: от серьезных статей и до смешных курьезов.
Приглашаю носителей различных языков рассказать о своих родных языках.
Добро пожаловать! Welcome! Вienvenue ! Вienvenida! Willkommen! Welkom! 歡迎! Benvenuto! Tervetullut! Powitanie! Сардэчна запрашаем! Ласкаво просимо!
И для начала:
"ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ" - ВЗГЛЯД НА РУССКИЙ ЯЗЫК ГЛАЗАМИ ИНОСТРАНЦЕВ.
Русский алфавит. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, но звучат совсем иначе. А еще две буквы – «ъ» и «ь» — не имеют собственных звуков.
В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова - обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно, гражданин – официально. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.
Глагол «быть» не используется в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.
Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов может кардинально зависеть смысл предложения.
Чтобы превратить предложение в общий вопрос, достаточно изменить интонацию.
У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки. А у числительного 1 есть даже множественное(!) число (одни).
В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.
У русских существительных есть «одушевленность»! Это значит, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «Мертвец» считается более живым , чем «труп»: кого – мертвеца, но что – труп.
Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели, решили послать сходить купить выпить».
Ну и "классика" - «За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой» - Кто сможет объяснить иностранцу, что это значит?
Прошу помочь в небольшой проблеме с английским...))
У меня небольшая проблема с английским языком. В переписке переводчиком не пользуюсь, а газеты или книги - половину не понимаю. На слух половину знакомых слов не улавливаю ((( Я итоге я себе напоминаю собаку: о чем речь понимаю, а сказать не могу. Я школе английские переводы были моим коньком, а теперь у меня моя личная оценка - двойка с плюсом)) Возможно есть уроки подходящие для таких как я?.. С польским и итальянским проще - итальянские слова учила самостоятельно, они 13 назад, но все еще улавливаю и помню перевод. Кто что может посоветовать?.. Заранее благодарна.😶
Ben
Effective ways of learning a foreign language
Since there is great interest in this topic, I'll gladly share my experience with you.
Obviously going to the country and really exposing yourself to the environment is the top choice, but who has time (and money) for this?
So here come a few workable options that have proven very useful:
1) Offer a language exchange on an equitable basis, i.e. the same amount of time in one language for the same amount of time in the other (e.g. 45 min of English for 45 min of Russian). There are plenty of websites for that. Here's just one example [http://cafetalk.com] you can easily search others. Skype in combination with powerpoint works like a charm.
2) Find someone in your area for real life lessons. Russian and English speaking people can be found in every corner of mother earth and start a 1-1 private tutorial. The advantage: you can completely adjust to the person, their wants & expectations and the learning situation.
3) Join a speaking club. In many places you will find culture clubs, language centres or rotary clubs that promote the respective language you seek. Keep an open eye on those and you will progress and often experience good food on top!
4) Check for package tours that offer INTENSIVE QUALITY courses. This is the most expensive and most time-consuming option when it comes to preparation, but it yields the greatest results within a relatively short time span.
Good luck with all your efforts!
Lyudmila
учитель немецкого
В школе изучала немецкий язык.Но из-за отсутствия практики все почти забылось.Встретила одноклассницу,живущую в Германии,и захотелось снова начать учить.Если была возможность - общалась на немецком и с удивлением поняла,что что-то помню.Хотелось бы найти учителя своего возраста от 55 лет.Может просто общение перерастет в дружбу.
Lyubov
Французский язык
Обожаю французский язык! Нужен он мне очень-очень!!! Но он для меня как звезда в небе... просто смотрю иногда зачаровано
ps. продвинутость французов начинается с их счета (имхо)
Ця складна українська мова.
Перед нами стіл. На столі стакан і вилка. Що вони роблять? Стакан стоїть, а вилка лежить. Якщо ми застромимо вилку в стільницю, вилка буде стояти. Тобто стоять вертикальні предмети, а лежать горизонтальні? Додаємо на стіл тарілку і сковороду. Вони начебто горизонтальні, але на столі стоять. Тепер покладемо тарілку в сковорідку. Там вона лежить, а на столі стояла. Можливо, стоять предмети готові до використання? Ні, вилка-то готова була, коли лежала.
Тепер на стіл залазить кішка. Вона може стояти, сидіти і лежати. Якщо в плані стояння і лежання вона якось лізе в логіку "вертикальний-горизонтальний", то сидіння - це нова властивість. Сидить вона на попі. Тепер на стіл сіла пташка. Вона на столі сидить, але сидить на ногах, а не на попі. Хоча начебто повинна стояти. Але стояти вона не може зовсім. Але якщо ми вб'ємо бідну пташку і зробимо чучело, воно буде на столі стояти. Може здатися, що сидіння - атрибут живого, але чобіт на нозі теж сидить, хоча він не живий і не має попи. Так що, тут так просто не розберешся, що стоїть, що лежить, а що сидить.
А ми ще дивуємося, що іноземці вважають нашу мову складною і порівнюють з китайською. (Знайдено на просторах інтернету)
Julia
Курьезы перевода
Самое сложное - переводить на другой язык литературные произведения и рекламные тексты.Чертыхаешься про себя, когда какой-нить ловкий маркетолог загнет фразочку в два -три слова, а ты мучайся полдня эквивалент подбирай! Иногда и забавное случается.Вот недавний почти скандал Один уважаемый немецкий конкурент, солидная машиностроительная компания, задумал выйти на российский рынок.Рекламный текст подготовил, брошюрки перевел, на выставку сотрудников отрядил.Солидная надежная компания, как уже говорила. Называется Grob. Ну и лозунг подготовила соответствующий:" Grob - immer eine sichere Lösung!" А переводчики перевели, тоже солидно, и имя компании тоже.В итоге на стенде компании в Москве посетителей приветливо встречал "Гроб - всегда надёжное решение!" Ну в общем, бизнес надежных решений как-то у них до сих пор не идет
`По- немецки grob означает "грубый, приблизительный", но в данном случае имя собственное.
Я задумалась - а что можно придумать вместо такой фразы?
Lyubov
Don't let me be lonely tonight
Do me wrong, do me right,
Tell me lies but hold me tight,
Save your goodbyes for the morning light,
But don’t let me be lonely tonight.
Say goodbye and say hello,
Sure enough good to see you, but it’s time to go,
Don’t say yes but please don’t say no,
I don’t want to be lonely tonight.
Go away then, damn you,
Go on and do as you please,
You ain’t gonna see me getting down on my knees.
I’m undecided, and your heart’s been divided,
You’ve been turning my world upside down.
Do me wrong, do me right (right now baby),
Go on and tell me lies but hold me tight.
Save your goodbyes for the morning light (morning light),
But don’t let me be lonely tonight.
I don’t want to be lonely tonight.
No, no, I don’t want to be lonely tonight.
I don’t want to be lonely tonight.
Автор - Майкл Брекер (1949-2007) - американский джазовый музыкант, тенор-саксофонист, композитор.
Lyubov
The Nearness Of You
It's not the pale moon that excites me
That thrills and delights me
Oh no
It's just the nearness of you
It isn't your sweet conversation
That brings this sensation
Oh no
It's just the nearness of you
When you're in my arms and I feel you so close to me
All my wildest dreams came true
I need no soft lights to enchant me
If you would only grant me the right
To hold you ever so tight
And to feel in the night
The nearness of you
Впервые песня прозвучала в 1940 г. в исполнении оркестра Гленна Миллера с вокалом Ray Eberle и была перепета практически всеми известными певцами от Эллы Фицджеральд и Луи Амстронга до Роллинг Стоунс и Норы Джонс. Существует более сотни ковер-версий!
Песня всех влюбленных
Julia
Чешский язык для поднятия настроения
Навеяло предыдущим постом про славянские языки. Я понимаю, что все прагматики тут и языки учат, если есть практическая польза и видна цель, так сказать.Но все же.
Я чешский начала учить, просто так, без всякого дальнего прицела. Сначала нравилось, как звучит. Очень музыкально звучит, с ударением на второй слог. Потом стала кое-что понимать.И тут началось. Если вслушаться, то армянское радио нервно курит в сторонке.Слушайте Чешский розглас, там и обычные новости звучат с непривычки как сборник анекдотов, а если еще многочисленные юмористические передачи поймать... Юмор у чехов просто отменный, а эти близкие по значению слова, не в бровь, а в глаз.
Кстати, рождественские праздники не за горами, начинается время сказок,и если по ТВ в немецкоговорящих странах начнут крутить всем с детства знакомый чешский фильм " Три орешка для золушки" , то сами чехи обожают наш "Морозко", по-чешски звучит нежно так, "Мразик".Посмотрите mrazík.cz для затравки, может, любителей чешского среди нас прибавится, а может, их уже и так среди нас полно?
Кто-нибудь учит чешский, может, поделимся опытом?
Lyubov
Lyubov
Alena
Изучение Английского языка
Всем привет! Хочу общаться и изучать Английский язык... Есть желающие?
Marcelo
Quer aprender a falar portugues?
Estou aqui para fazer novas amizades e também ensinar quem queira aprender a falar português.
Quem quiser deixe seu comentário aqui.
изучение языка
Всем ,здравствуйте,скажите пожалуйста ,если в инете сайты где люди общаются ,допустим ,на немецком, онлайн
top